El lenguaje de "Henry IV, PART I" y problemas que plantea su traducción al español

Esta Tesis Doctoral evalúa las traducciones españolas de 1 Henry IV, de William Shakespeare, a través de un análisis comparativo de los pasajes más significativos de la obra, prestando especial atención a las ambigüedades y el juego verbal en general, pues ahí se halla la principal fuente de dificul...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Sánchez Rodríguez, Luis
Otros Autores: López Ortega, Ramón (Universidad de Extremadura)
Formato: text (thesis)
Lenguaje:spa
Publicado: Universidad de Extremadura (España) 2002
Acceso en línea:https://dialnet.unirioja.es/servlet/oaites?codigo=187
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!

Ejemplares similares