Łacińskie lōrum w świetle etymologii

Latin lōrum in the Light of Etymology The traditional etymology of Lat. lōrum n. ‘strap, girdle, rein’, according to which it is related to Arm. lar ‘strick, rope, band’ and Greek (Homeric) εὔληρα, Doric αὔληρα n. pl. ‘reins’, should be rejected for phonological and morphological reasons. The prese...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Krzysztof Tomasz Witczak
Formato: article
Lenguaje:DE
EN
FR
PL
RU
Publicado: Ksiegarnia Akademicka Publishing 2017
Materias:
Acceso en línea:https://doaj.org/article/00252d0e1f21417ba509da75669c18e6
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
id oai:doaj.org-article:00252d0e1f21417ba509da75669c18e6
record_format dspace
spelling oai:doaj.org-article:00252d0e1f21417ba509da75669c18e62021-11-27T13:00:30ZŁacińskie lōrum w świetle etymologii10.12797/LV.12.2017.24.121896-21222392-1226https://doaj.org/article/00252d0e1f21417ba509da75669c18e62017-11-01T00:00:00Zhttps://journals.akademicka.pl/lv/article/view/438https://doaj.org/toc/1896-2122https://doaj.org/toc/2392-1226 Latin lōrum in the Light of Etymology The traditional etymology of Lat. lōrum n. ‘strap, girdle, rein’, according to which it is related to Arm. lar ‘strick, rope, band’ and Greek (Homeric) εὔληρα, Doric αὔληρα n. pl. ‘reins’, should be rejected for phonological and morphological reasons. The present author suggests a new explanation of the Latin term in question. It derives from the Italic archetype *lōsom n. ‘strap, belt, girdle’. Close equivalents are attested in Indo-Iranian, cf. Old Indic rā́snā- f. ‘girdle’ (< IE. *lōsnā); Khotan Saka rrānä ‘belt’, Ossetic ron ‘belt, girdle’ (< Iranian *rāhnā- < IE. *lōsnā), Sogdian r’n’(kh) ‘belt’ (< Iran. *rāhnā-ka-); Wakhi ran-dáq, ran-dak ‘leather strap’ (< Iran. *rāhna-taka-). The Indo-European root *lōs- (< PIE. *leh₃s-) is also attested in Ancient Greek, cf. Gk. λῶμα n. ‘hem, fringe, border of cloths’ (< IE. *lṓs-mn̥ n.), Aeolic λῶστοι pl. ‘stitched’, ἄλωστοι pl. ‘unstitched’, εὔλωστοι pl. ‘well-vowen’ (< IE. *lōs-tó-). The author explains Latin lōrus (m.) as an innovative form created on the basis of the irregular plural lōrī, originally nom.-acc. du. n. *lōso-ī ‘two straps, two reins’ (< PIE. *leh₃so-ih₁). The loss of the dual number in the early pre-literary phase of the development of the Latin language caused the reinterpretation of preserved dual forms. It is emphasized that Lat. frēnum n. ‘bit, cub, bridle’ attests not only the regular plural frēna ‘reins’, but also the irregular frēnī (orig. nom.-acc. du. n.). Krzysztof Tomasz WitczakKsiegarnia Akademicka Publishingarticleetymologiajęzyki indoeuropejskieleksyka indoeuropejskałacinasłowotwórstwoLanguage. Linguistic theory. Comparative grammarP101-410DEENFRPLRULingVaria, Vol 12, Iss 24 (2017)
institution DOAJ
collection DOAJ
language DE
EN
FR
PL
RU
topic etymologia
języki indoeuropejskie
leksyka indoeuropejska
łacina
słowotwórstwo
Language. Linguistic theory. Comparative grammar
P101-410
spellingShingle etymologia
języki indoeuropejskie
leksyka indoeuropejska
łacina
słowotwórstwo
Language. Linguistic theory. Comparative grammar
P101-410
Krzysztof Tomasz Witczak
Łacińskie lōrum w świetle etymologii
description Latin lōrum in the Light of Etymology The traditional etymology of Lat. lōrum n. ‘strap, girdle, rein’, according to which it is related to Arm. lar ‘strick, rope, band’ and Greek (Homeric) εὔληρα, Doric αὔληρα n. pl. ‘reins’, should be rejected for phonological and morphological reasons. The present author suggests a new explanation of the Latin term in question. It derives from the Italic archetype *lōsom n. ‘strap, belt, girdle’. Close equivalents are attested in Indo-Iranian, cf. Old Indic rā́snā- f. ‘girdle’ (< IE. *lōsnā); Khotan Saka rrānä ‘belt’, Ossetic ron ‘belt, girdle’ (< Iranian *rāhnā- < IE. *lōsnā), Sogdian r’n’(kh) ‘belt’ (< Iran. *rāhnā-ka-); Wakhi ran-dáq, ran-dak ‘leather strap’ (< Iran. *rāhna-taka-). The Indo-European root *lōs- (< PIE. *leh₃s-) is also attested in Ancient Greek, cf. Gk. λῶμα n. ‘hem, fringe, border of cloths’ (< IE. *lṓs-mn̥ n.), Aeolic λῶστοι pl. ‘stitched’, ἄλωστοι pl. ‘unstitched’, εὔλωστοι pl. ‘well-vowen’ (< IE. *lōs-tó-). The author explains Latin lōrus (m.) as an innovative form created on the basis of the irregular plural lōrī, originally nom.-acc. du. n. *lōso-ī ‘two straps, two reins’ (< PIE. *leh₃so-ih₁). The loss of the dual number in the early pre-literary phase of the development of the Latin language caused the reinterpretation of preserved dual forms. It is emphasized that Lat. frēnum n. ‘bit, cub, bridle’ attests not only the regular plural frēna ‘reins’, but also the irregular frēnī (orig. nom.-acc. du. n.).
format article
author Krzysztof Tomasz Witczak
author_facet Krzysztof Tomasz Witczak
author_sort Krzysztof Tomasz Witczak
title Łacińskie lōrum w świetle etymologii
title_short Łacińskie lōrum w świetle etymologii
title_full Łacińskie lōrum w świetle etymologii
title_fullStr Łacińskie lōrum w świetle etymologii
title_full_unstemmed Łacińskie lōrum w świetle etymologii
title_sort łacińskie lōrum w świetle etymologii
publisher Ksiegarnia Akademicka Publishing
publishDate 2017
url https://doaj.org/article/00252d0e1f21417ba509da75669c18e6
work_keys_str_mv AT krzysztoftomaszwitczak łacinskielorumwswietleetymologii
_version_ 1718408843715674112