El fenómeno de la traducción del lenguaje soez a través del subtitulado en la dirección español > italiano: un análisis a partir de la serie Alguien tiene que morir

El objetivo de este trabajo es estudiar la traducción de una serie de palabras y expresiones con carácter soez y malsonante mediante el proceso de subtitulación en la dirección español > italiano. Se trata de un fenómeno muy interesante, ya que la traducción del lenguaje vulgar es un campo de in...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Giuseppe Trovato
Formato: article
Lenguaje:CA
EN
IT
Publicado: Swervei de publicacions 2021
Materias:
Acceso en línea:https://doaj.org/article/00f97d93415e4339b81685494fdf2c5d
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!

Ejemplares similares