TRANSLATION OF VARIATION AND UNCONVENIONAL COUPLINGS IN THE LANGUAGE OF POETRY
A translation activity, also called re-creation of the translator, converts texts into different languages This event is carried out through a deep syntactic and semantic analysis of the source text as well as re-creating the text. This activity poses the translator the difficulty of remaining faith...
Saved in:
Main Author: | Umut BALCİ |
---|---|
Format: | article |
Language: | DE EN FR TR |
Published: |
Fırat University
2019
|
Subjects: | |
Online Access: | https://doaj.org/article/06f18b21bbf147d8be09dae30a8e5bf0 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
MODERN ISLAMIC POETRY IN TURKEY IN THE CONTEXT OF POETIC IDEAS OF SEZAI KARAKOC AND ISMET OZEL
by: Fethi DEMİR, et al.
Published: (2019) -
POETRY AND CREATIVE THINKING IN TURKISH EDUCATION
by: Ahmet DEMİR
Published: (2020) -
THE REFLECTION OF DIVAN POETRY WRITING STYLEIN CONTEMPORARY TURKISH POETRY
by: Erol GÜNDÜZ
Published: (2019) -
Contemporary Russian Poetry and the Musical Avant-Garde: Performative Intersections
by: Ilya Kukulin
Published: (2021) -
CITY PERCEPTION IN THE POETRY OF ARİF AY
by: Abdullah HARMANCI
Published: (2019)