Der Übersetzer als Akteur im Literaturbetrieb
The Translator As an Agent in the Literary Industry Based on Pierre Bourdieu’s theory of field and capital the author describes the status of the literary translator inside the literary industry. He tries to answer the question why translators have to work under unsatisfactory circumstances (e.g....
Guardado en:
Autor principal: | Markus Eberharter |
---|---|
Formato: | article |
Lenguaje: | EN FR PL |
Publicado: |
Ksiegarnia Akademicka Publishing
2021
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://doaj.org/article/0fa7e6852a644323b36874164067d12d |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
Ejemplares similares
-
Traducir a Gombrowicz al español, pero… ¿a qué español?
por: Pau Freixa
Publicado: (2021) -
Tłumacz i człowiek teatru: Jan Nepomucen Kamiński (1777-1855)
por: Markus Eberharter
Publicado: (2018) -
Rozmowy między wierszami – interakcje tłumacza z autorem w przypisach (i innych paratekstach) do tekstów literackich
por: Weronika Sztorc
Publicado: (2019) -
Challenges in Teaching Literary Translation to Undergraduate Students
por: Małgorzata Kodura
Publicado: (2018) -
Wespół w zespół
por: Paweł Łapiński
Publicado: (2021)