To queer or not to queer? – teoria i praktyka tłumaczenia queerowego
To queer or not to queer? – theoretical framework and practical models of queer translation The purpose of this paper is to present a theoretical framework of a relatively new phenomenon in translation studies that is the queer translation. Furthermore described are practical models of the quee...
Guardado en:
Autor principal: | |
---|---|
Formato: | article |
Lenguaje: | EN FR PL |
Publicado: |
Ksiegarnia Akademicka Publishing
2021
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://doaj.org/article/109fc14dfd3d47c591c18fa3471d9cd1 |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
id |
oai:doaj.org-article:109fc14dfd3d47c591c18fa3471d9cd1 |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
oai:doaj.org-article:109fc14dfd3d47c591c18fa3471d9cd12021-11-27T13:03:51ZTo queer or not to queer? – teoria i praktyka tłumaczenia queerowego10.12797/MOaP.22.2016.32.021689-91212391-6745https://doaj.org/article/109fc14dfd3d47c591c18fa3471d9cd12021-07-01T00:00:00Zhttps://journals.akademicka.pl/moap/article/view/1807https://doaj.org/toc/1689-9121https://doaj.org/toc/2391-6745 To queer or not to queer? – theoretical framework and practical models of queer translation The purpose of this paper is to present a theoretical framework of a relatively new phenomenon in translation studies that is the queer translation. Furthermore described are practical models of the queer translation. The material used by the author in his analysis is Lubiewo written by Michał Witkowski and its French and English translations. The author shows the complex relations between gender studies, queer studies and translation studies which are visible in the queer translation. Mateusz KrólKsiegarnia Akademicka Publishingarticletłumaczenie queerowequeernie(hetero/homo)normatywnośćTranslating and interpretingP306-310ENFRPLMiędzy Oryginałem a Przekładem, Vol 22, Iss 2(32) (2021) |
institution |
DOAJ |
collection |
DOAJ |
language |
EN FR PL |
topic |
tłumaczenie queerowe queer nie(hetero/homo)normatywność Translating and interpreting P306-310 |
spellingShingle |
tłumaczenie queerowe queer nie(hetero/homo)normatywność Translating and interpreting P306-310 Mateusz Król To queer or not to queer? – teoria i praktyka tłumaczenia queerowego |
description |
To queer or not to queer? – theoretical framework and practical models of queer translation
The purpose of this paper is to present a theoretical framework of a relatively new phenomenon in translation studies that is the queer translation. Furthermore described are practical models of the queer translation. The material used by the
author in his analysis is Lubiewo written by Michał Witkowski and its French and English translations. The author shows the complex relations between gender studies, queer studies and translation studies which are visible in the queer translation.
|
format |
article |
author |
Mateusz Król |
author_facet |
Mateusz Król |
author_sort |
Mateusz Król |
title |
To queer or not to queer? – teoria i praktyka tłumaczenia queerowego |
title_short |
To queer or not to queer? – teoria i praktyka tłumaczenia queerowego |
title_full |
To queer or not to queer? – teoria i praktyka tłumaczenia queerowego |
title_fullStr |
To queer or not to queer? – teoria i praktyka tłumaczenia queerowego |
title_full_unstemmed |
To queer or not to queer? – teoria i praktyka tłumaczenia queerowego |
title_sort |
to queer or not to queer? – teoria i praktyka tłumaczenia queerowego |
publisher |
Ksiegarnia Akademicka Publishing |
publishDate |
2021 |
url |
https://doaj.org/article/109fc14dfd3d47c591c18fa3471d9cd1 |
work_keys_str_mv |
AT mateuszkrol toqueerornottoqueerteoriaipraktykatłumaczeniaqueerowego |
_version_ |
1718408786399461376 |