Wikis en lenguas para fines específicos y su traducción

<p><strong>RESUMEN</strong></p><p>Las herramientas Wiki pueden llegar a ser muy &uacute;tiles tanto en la ense&ntilde;anza de lenguas en general como en la traducci&oacute;n, sobre todo si se tiene en cuenta que, hoy en d&iacute;a, dent...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autores principales: Raquel Lázaro Gutiérrez, Carmen Pena Díaz, Bianca Vitalaru
Formato: article
Lenguaje:EN
ES
Publicado: Universitat Politècnica de València 2011
Materias:
L
Acceso en línea:https://doaj.org/article/1154394b948f4c069a89492333d965e4
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
id oai:doaj.org-article:1154394b948f4c069a89492333d965e4
record_format dspace
spelling oai:doaj.org-article:1154394b948f4c069a89492333d965e42021-12-02T12:30:19ZWikis en lenguas para fines específicos y su traducción1887-45921887-4592https://doaj.org/article/1154394b948f4c069a89492333d965e42011-03-01T00:00:00Zhttp://red-u.net/redu/index.php/REDU/article/view/167https://doaj.org/toc/1887-4592https://doaj.org/toc/1887-4592<p><strong>RESUMEN</strong></p><p>Las herramientas Wiki pueden llegar a ser muy &uacute;tiles tanto en la ense&ntilde;anza de lenguas en general como en la traducci&oacute;n, sobre todo si se tiene en cuenta que, hoy en d&iacute;a, dentro del nuevo marco del Espacio Europeo de Educaci&oacute;n Superior, los docentes tienen que enfrentarse a dificultades como grupos numerosos de alumnos, pocas clases presenciales y competencias transversales a&ntilde;adidas al contenido de las materias. Por este motivo, que una herramienta como las wikis, que permita trabajar fuera del aula y con la cual el estudiante puede realizar trabajos individuales y en grupo, conectado y en contacto con el resto de sus compa&ntilde;eros y profesores, resulta especialmente &uacute;til. Mientras que la sencillez de estas herramientas permite al docente dise&ntilde;ar actividades atractivas y &uacute;tiles con un esfuerzo y conocimientos tecnol&oacute;gicos relativamente m&iacute;nimos, para los estudiantes supone una gran oportunidad para aprender a trabajar con las TIC y de manera grupal y colaborativa.</p> En este cap&iacute;tulo se describen las tareas y actividades que se dise&ntilde;aron y pusieron en pr&aacute;ctica para las asignaturas del M&aacute;ster Oficial en Comunicaci&oacute;n Intercultural, Interpretaci&oacute;n y Traducci&oacute;n en los Servicios P&uacute;blicos y para las asignaturas de ingl&eacute;s para fines espec&iacute;ficos del postgrado y grado de la Facultad de Derecho de la Universidad de Alcal&aacute;, centr&aacute;ndonos de manera especial en su dise&ntilde;o, las dificultades y ventajas que plantearon y la respuesta que se obtuvo por parte del alumnado.<p>&nbsp;</p><p><strong>ABSTRACT</strong></p><p>Wiki Tools can become very useful for both second language teaching and learning in general, and translation, especially if we take into account the new challenges teachers have to face within the new European Space for Higher Education, in which they deal with a high number of students in class, with fewer onsite hours and with transversal competences added to an extensive programme. This is the reason why, on wiki tools, which allow work outside the classroom and through which students can carry out both individual and group projects while keeping virtual touch with their classmates and teachers are especially useful. Whereas these simple tools allow teachers to design attractive and useful activities with&nbsp; relatively little effort or basic IT knowledge, for the students they are a great opportunity to learn to work with IT both individually and in groups.</p> Along this chapter we will describe the tasks and activities which were designed and put into practice for various subjects within the Master&rsquo;s Degree in Intercultural Communication and Public Service Interpreting and Translation, and the English for specific purposes subjects within the undergraduate and graduate Degrees in Law at the University of Alcal&aacute;, with a special emphasis on their design process and the advantages and difficulties found, as well as the students&rsquo; response to them.Raquel Lázaro GutiérrezCarmen Pena DíazBianca VitalaruUniversitat Politècnica de ValènciaarticleEducationLENESRed U, Vol 7, Iss 5, Pp 1-22 (2011)
institution DOAJ
collection DOAJ
language EN
ES
topic Education
L
spellingShingle Education
L
Raquel Lázaro Gutiérrez
Carmen Pena Díaz
Bianca Vitalaru
Wikis en lenguas para fines específicos y su traducción
description <p><strong>RESUMEN</strong></p><p>Las herramientas Wiki pueden llegar a ser muy &uacute;tiles tanto en la ense&ntilde;anza de lenguas en general como en la traducci&oacute;n, sobre todo si se tiene en cuenta que, hoy en d&iacute;a, dentro del nuevo marco del Espacio Europeo de Educaci&oacute;n Superior, los docentes tienen que enfrentarse a dificultades como grupos numerosos de alumnos, pocas clases presenciales y competencias transversales a&ntilde;adidas al contenido de las materias. Por este motivo, que una herramienta como las wikis, que permita trabajar fuera del aula y con la cual el estudiante puede realizar trabajos individuales y en grupo, conectado y en contacto con el resto de sus compa&ntilde;eros y profesores, resulta especialmente &uacute;til. Mientras que la sencillez de estas herramientas permite al docente dise&ntilde;ar actividades atractivas y &uacute;tiles con un esfuerzo y conocimientos tecnol&oacute;gicos relativamente m&iacute;nimos, para los estudiantes supone una gran oportunidad para aprender a trabajar con las TIC y de manera grupal y colaborativa.</p> En este cap&iacute;tulo se describen las tareas y actividades que se dise&ntilde;aron y pusieron en pr&aacute;ctica para las asignaturas del M&aacute;ster Oficial en Comunicaci&oacute;n Intercultural, Interpretaci&oacute;n y Traducci&oacute;n en los Servicios P&uacute;blicos y para las asignaturas de ingl&eacute;s para fines espec&iacute;ficos del postgrado y grado de la Facultad de Derecho de la Universidad de Alcal&aacute;, centr&aacute;ndonos de manera especial en su dise&ntilde;o, las dificultades y ventajas que plantearon y la respuesta que se obtuvo por parte del alumnado.<p>&nbsp;</p><p><strong>ABSTRACT</strong></p><p>Wiki Tools can become very useful for both second language teaching and learning in general, and translation, especially if we take into account the new challenges teachers have to face within the new European Space for Higher Education, in which they deal with a high number of students in class, with fewer onsite hours and with transversal competences added to an extensive programme. This is the reason why, on wiki tools, which allow work outside the classroom and through which students can carry out both individual and group projects while keeping virtual touch with their classmates and teachers are especially useful. Whereas these simple tools allow teachers to design attractive and useful activities with&nbsp; relatively little effort or basic IT knowledge, for the students they are a great opportunity to learn to work with IT both individually and in groups.</p> Along this chapter we will describe the tasks and activities which were designed and put into practice for various subjects within the Master&rsquo;s Degree in Intercultural Communication and Public Service Interpreting and Translation, and the English for specific purposes subjects within the undergraduate and graduate Degrees in Law at the University of Alcal&aacute;, with a special emphasis on their design process and the advantages and difficulties found, as well as the students&rsquo; response to them.
format article
author Raquel Lázaro Gutiérrez
Carmen Pena Díaz
Bianca Vitalaru
author_facet Raquel Lázaro Gutiérrez
Carmen Pena Díaz
Bianca Vitalaru
author_sort Raquel Lázaro Gutiérrez
title Wikis en lenguas para fines específicos y su traducción
title_short Wikis en lenguas para fines específicos y su traducción
title_full Wikis en lenguas para fines específicos y su traducción
title_fullStr Wikis en lenguas para fines específicos y su traducción
title_full_unstemmed Wikis en lenguas para fines específicos y su traducción
title_sort wikis en lenguas para fines específicos y su traducción
publisher Universitat Politècnica de València
publishDate 2011
url https://doaj.org/article/1154394b948f4c069a89492333d965e4
work_keys_str_mv AT raquellazarogutierrez wikisenlenguasparafinesespecificosysutraduccion
AT carmenpenadiaz wikisenlenguasparafinesespecificosysutraduccion
AT biancavitalaru wikisenlenguasparafinesespecificosysutraduccion
_version_ 1718394380417499136