Towards Automatic Subtitling: Assessing the Quality of Old and New Resources
Growing needs in localising multimedia content for global audiences have resulted in Neural Machine Translation (NMT) gradually becoming an established practice in the field of subtitling in order to reduce costs and turn-around times. Contrary to text translation, subtitling is subject to spatial a...
Guardado en:
Autores principales: | Alina Karakanta, Matteo Negri, Marco Turchi |
---|---|
Formato: | article |
Lenguaje: | EN |
Publicado: |
Accademia University Press
2020
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://doaj.org/article/133e90f0aee140eeb5a36011b52f3917 |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
Ejemplares similares
-
Multi-source Transformer for Automatic Post-Editing of Machine Translation Output
por: Amirhossein Tebbifakhr, et al.
Publicado: (2019) -
Multilingual Neural Machine Translation for Low-Resource Languages
por: Surafel M. Lakew, et al.
Publicado: (2018) -
Stylometry and Automatic Attribution of Medieval Liturgical Monodies
por: Francesco Unguendoli, et al.
Publicado: (2018) -
Deep Learning for Automatic Image Captioning in Poor Training Conditions
por: Caterina Masotti, et al.
Publicado: (2018) -
CLaSSES: a New Digital Resource for Latin Epigraphy
por: Irene De Felice, et al.
Publicado: (2015)