Literacy and the media in the Fiji Islands

In a previous article in this journal (Geraghty 2001), I pointed out that while Fijian and Fiji Hindi are by far the most commonly used language in everyday interaction in Fiji, the language of the media is almost exclusively English. There are historical reasons for this, but now that colonialism...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Paul Geraghty
Formato: article
Lenguaje:EN
Publicado: Asia Pacific Network 2019
Materias:
Acceso en línea:https://doaj.org/article/156cb51f0f4749568be35950d53ef4c1
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
Descripción
Sumario:In a previous article in this journal (Geraghty 2001), I pointed out that while Fijian and Fiji Hindi are by far the most commonly used language in everyday interaction in Fiji, the language of the media is almost exclusively English. There are historical reasons for this, but now that colonialism is past, nominally at least, the question arises as to whether it is possible to promote vernacular media that more accurately reflect actual language use, and hence better serve the people of Fiji. In this commentary, I point to the potential problems with vernacular media in Fiji, specifically Fijian, and suggest ways to improve them.