Literacy and the media in the Fiji Islands
In a previous article in this journal (Geraghty 2001), I pointed out that while Fijian and Fiji Hindi are by far the most commonly used language in everyday interaction in Fiji, the language of the media is almost exclusively English. There are historical reasons for this, but now that colonialism...
Guardado en:
Autor principal: | |
---|---|
Formato: | article |
Lenguaje: | EN |
Publicado: |
Asia Pacific Network
2019
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://doaj.org/article/156cb51f0f4749568be35950d53ef4c1 |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
id |
oai:doaj.org-article:156cb51f0f4749568be35950d53ef4c1 |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
oai:doaj.org-article:156cb51f0f4749568be35950d53ef4c12021-12-02T08:57:09ZLiteracy and the media in the Fiji Islands10.24135/pjr.v11i1.8301023-94992324-2035https://doaj.org/article/156cb51f0f4749568be35950d53ef4c12019-10-01T00:00:00Zhttps://ojs.aut.ac.nz/pacific-journalism-review/article/view/830https://doaj.org/toc/1023-9499https://doaj.org/toc/2324-2035 In a previous article in this journal (Geraghty 2001), I pointed out that while Fijian and Fiji Hindi are by far the most commonly used language in everyday interaction in Fiji, the language of the media is almost exclusively English. There are historical reasons for this, but now that colonialism is past, nominally at least, the question arises as to whether it is possible to promote vernacular media that more accurately reflect actual language use, and hence better serve the people of Fiji. In this commentary, I point to the potential problems with vernacular media in Fiji, specifically Fijian, and suggest ways to improve them. Paul GeraghtyAsia Pacific Networkarticleindigenousindigenous public sphereculturecultural diversityidentity politicsIndigeneityCommunication. Mass mediaP87-96Journalism. The periodical press, etc.PN4699-5650ENPacific Journalism Review, Vol 11, Iss 1 (2019) |
institution |
DOAJ |
collection |
DOAJ |
language |
EN |
topic |
indigenous indigenous public sphere culture cultural diversity identity politics Indigeneity Communication. Mass media P87-96 Journalism. The periodical press, etc. PN4699-5650 |
spellingShingle |
indigenous indigenous public sphere culture cultural diversity identity politics Indigeneity Communication. Mass media P87-96 Journalism. The periodical press, etc. PN4699-5650 Paul Geraghty Literacy and the media in the Fiji Islands |
description |
In a previous article in this journal (Geraghty 2001), I pointed out that while Fijian and Fiji Hindi are by far the most commonly used language in everyday interaction in Fiji, the language of the media is almost exclusively English. There are historical reasons for this, but now that colonialism is past, nominally at least, the question arises as to whether it is possible to promote vernacular media that more accurately reflect actual language use, and hence better serve the people of Fiji. In this commentary, I point to the potential problems with vernacular media in Fiji, specifically Fijian, and suggest ways to improve them.
|
format |
article |
author |
Paul Geraghty |
author_facet |
Paul Geraghty |
author_sort |
Paul Geraghty |
title |
Literacy and the media in the Fiji Islands |
title_short |
Literacy and the media in the Fiji Islands |
title_full |
Literacy and the media in the Fiji Islands |
title_fullStr |
Literacy and the media in the Fiji Islands |
title_full_unstemmed |
Literacy and the media in the Fiji Islands |
title_sort |
literacy and the media in the fiji islands |
publisher |
Asia Pacific Network |
publishDate |
2019 |
url |
https://doaj.org/article/156cb51f0f4749568be35950d53ef4c1 |
work_keys_str_mv |
AT paulgeraghty literacyandthemediainthefijiislands |
_version_ |
1718398286851735552 |