Literacy and the media in the Fiji Islands

In a previous article in this journal (Geraghty 2001), I pointed out that while Fijian and Fiji Hindi are by far the most commonly used language in everyday interaction in Fiji, the language of the media is almost exclusively English. There are historical reasons for this, but now that colonialism...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Paul Geraghty
Formato: article
Lenguaje:EN
Publicado: Asia Pacific Network 2019
Materias:
Acceso en línea:https://doaj.org/article/156cb51f0f4749568be35950d53ef4c1
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
id oai:doaj.org-article:156cb51f0f4749568be35950d53ef4c1
record_format dspace
spelling oai:doaj.org-article:156cb51f0f4749568be35950d53ef4c12021-12-02T08:57:09ZLiteracy and the media in the Fiji Islands10.24135/pjr.v11i1.8301023-94992324-2035https://doaj.org/article/156cb51f0f4749568be35950d53ef4c12019-10-01T00:00:00Zhttps://ojs.aut.ac.nz/pacific-journalism-review/article/view/830https://doaj.org/toc/1023-9499https://doaj.org/toc/2324-2035 In a previous article in this journal (Geraghty 2001), I pointed out that while Fijian and Fiji Hindi are by far the most commonly used language in everyday interaction in Fiji, the language of the media is almost exclusively English. There are historical reasons for this, but now that colonialism is past, nominally at least, the question arises as to whether it is possible to promote vernacular media that more accurately reflect actual language use, and hence better serve the people of Fiji. In this commentary, I point to the potential problems with vernacular media in Fiji, specifically Fijian, and suggest ways to improve them. Paul GeraghtyAsia Pacific Networkarticleindigenousindigenous public sphereculturecultural diversityidentity politicsIndigeneityCommunication. Mass mediaP87-96Journalism. The periodical press, etc.PN4699-5650ENPacific Journalism Review, Vol 11, Iss 1 (2019)
institution DOAJ
collection DOAJ
language EN
topic indigenous
indigenous public sphere
culture
cultural diversity
identity politics
Indigeneity
Communication. Mass media
P87-96
Journalism. The periodical press, etc.
PN4699-5650
spellingShingle indigenous
indigenous public sphere
culture
cultural diversity
identity politics
Indigeneity
Communication. Mass media
P87-96
Journalism. The periodical press, etc.
PN4699-5650
Paul Geraghty
Literacy and the media in the Fiji Islands
description In a previous article in this journal (Geraghty 2001), I pointed out that while Fijian and Fiji Hindi are by far the most commonly used language in everyday interaction in Fiji, the language of the media is almost exclusively English. There are historical reasons for this, but now that colonialism is past, nominally at least, the question arises as to whether it is possible to promote vernacular media that more accurately reflect actual language use, and hence better serve the people of Fiji. In this commentary, I point to the potential problems with vernacular media in Fiji, specifically Fijian, and suggest ways to improve them.
format article
author Paul Geraghty
author_facet Paul Geraghty
author_sort Paul Geraghty
title Literacy and the media in the Fiji Islands
title_short Literacy and the media in the Fiji Islands
title_full Literacy and the media in the Fiji Islands
title_fullStr Literacy and the media in the Fiji Islands
title_full_unstemmed Literacy and the media in the Fiji Islands
title_sort literacy and the media in the fiji islands
publisher Asia Pacific Network
publishDate 2019
url https://doaj.org/article/156cb51f0f4749568be35950d53ef4c1
work_keys_str_mv AT paulgeraghty literacyandthemediainthefijiislands
_version_ 1718398286851735552