David R. Knechtges (trad, y ed.), <em>Wen xuan, or Selections of Refined Literature</em>, Princeton University Press, vol. 1 (1982), pp. ix + 404, vol. 2 (1987), pp. xiv + 627.
-
Guardado en:
Autor principal: | Russell Maeth Ch. |
---|---|
Formato: | article |
Lenguaje: | ES |
Publicado: |
El Colegio de México, A.C.
1988
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://doaj.org/article/15b5bbc598894b42ba1ef34c96a8c255 |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
Ejemplares similares
-
James Kritzeck, <em>Anthology of Islamic Literature</em>. Selected and Translated with an Introduction and a Bibliography. The New American Library, Nueva York, 1966. 352 pp.
por: Agustín del Rosario
Publicado: (2016) -
Traducciones culturales de un semanario argentino del siglo XIX
por: Martino,Luis Marcelo
Publicado: (2010) -
Literatura fantástica entre el diario Crítica y la editorial Sudamericana: políticas editoriales, materialidad de los textos y modos de escritura
por: Mascioto,María de los Ángeles
Publicado: (2016) -
Manik Bandopadyaya, <em>Padma River Boatman</em>. Trad. del bengalí por Barbara Painter y Yan Lovelock; University of Queensland Press, 1973. 142 pp.
por: D. L.
Publicado: (1975) -
Traducción de sí. Entre literatura menor, extraterritorialidad y ‘bilinguism’
por: Weigel,Sigrid
Publicado: (2021)