Przygotowanie do wykonywania zawodu weryfikatora tłumaczeń jako wyzwanie współczesnej dydaktyki przekładu pisemnego
Preparing students for the job of the translation reviser as the challenge of current translation teaching The aim of the article is an attempt to answer the questions concerning the character of the process of translation revision, the competence and the range of duties of the reviser in the l...
Guardado en:
Autor principal: | Beata Piecychna |
---|---|
Formato: | article |
Lenguaje: | EN FR PL |
Publicado: |
Ksiegarnia Akademicka Publishing
2021
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://doaj.org/article/1873e200bc694492bb0c2f9210b31dde |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
Ejemplares similares
-
Paradoksy profesjonalizacji. Normy tłumaczeniowe – PN-EN 15038 i PN-EN ISO 17100 – z perspektywy dydaktyki przekładu
por: Joanna Dybiec-Gajer
Publicado: (2017) -
Skopos jako wyznacznik roli tłumacza i jego znaczenie dla dydaktyki
por: Katarzyna Kruk-Junger
Publicado: (2018) -
Ćwiczenie tłumaczeniowe w dydaktyce przekładu jako element diagnozy początkowej
por: Aleksander Gomola
Publicado: (2017) -
Słownictwo specjalistyczne w prozie Olgi Tokarczuk jako wyzwanie translatorskie
por: Lidia Tanuszewska
Publicado: (2021) -
Status tłumacza i normy przekładu tekstów specjalistycznych w Rosji
por: Tatiana Siniawska-Sujkowska
Publicado: (2021)