Handbook of Translation Studies
Handbook of Translation Studies: a team project Translators are changing their approach to documents to be translated thanks to Information and Communication Technology (ICT). We are reporting a collective work or how the 174 entries of the four volumes of the Handbook of Translation Studies ha...
Guardado en:
Autor principal: | |
---|---|
Formato: | article |
Lenguaje: | EN FR PL |
Publicado: |
Ksiegarnia Akademicka Publishing
2021
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://doaj.org/article/1ac05e8922d7489c8ce2b55be47e9457 |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
id |
oai:doaj.org-article:1ac05e8922d7489c8ce2b55be47e9457 |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
oai:doaj.org-article:1ac05e8922d7489c8ce2b55be47e94572021-11-27T13:03:32ZHandbook of Translation Studies10.12797/MOaP.20.2014.23.021689-91212391-6745https://doaj.org/article/1ac05e8922d7489c8ce2b55be47e94572021-07-01T00:00:00Zhttps://journals.akademicka.pl/moap/article/view/1878https://doaj.org/toc/1689-9121https://doaj.org/toc/2391-6745 Handbook of Translation Studies: a team project Translators are changing their approach to documents to be translated thanks to Information and Communication Technology (ICT). We are reporting a collective work or how the 174 entries of the four volumes of the Handbook of Translation Studies have been produced and are today translated. Such a project implies a team work and management. Yves GambierKsiegarnia Akademicka Publishingarticleentryprojecttaxonomyterminologyvolunteer translatorteam workTranslating and interpretingP306-310ENFRPLMiędzy Oryginałem a Przekładem, Vol 20, Iss 1(23) (2021) |
institution |
DOAJ |
collection |
DOAJ |
language |
EN FR PL |
topic |
entry project taxonomy terminology volunteer translator team work Translating and interpreting P306-310 |
spellingShingle |
entry project taxonomy terminology volunteer translator team work Translating and interpreting P306-310 Yves Gambier Handbook of Translation Studies |
description |
Handbook of Translation Studies: a team project
Translators are changing their approach to documents to be translated thanks to Information and Communication Technology (ICT). We are reporting a collective work or how the 174 entries of the four volumes of the Handbook of Translation Studies have been produced and are today translated. Such a project implies a team work and management.
|
format |
article |
author |
Yves Gambier |
author_facet |
Yves Gambier |
author_sort |
Yves Gambier |
title |
Handbook of Translation Studies |
title_short |
Handbook of Translation Studies |
title_full |
Handbook of Translation Studies |
title_fullStr |
Handbook of Translation Studies |
title_full_unstemmed |
Handbook of Translation Studies |
title_sort |
handbook of translation studies |
publisher |
Ksiegarnia Akademicka Publishing |
publishDate |
2021 |
url |
https://doaj.org/article/1ac05e8922d7489c8ce2b55be47e9457 |
work_keys_str_mv |
AT yvesgambier handbookoftranslationstudies |
_version_ |
1718408788232372224 |