Why Did the Canary Die? (Sergei Yesenin about Nikolai Klyuev)

The article is devoted to the problem of interpretation of the well-known Yesenin lines about N. A. Klyuev in the poem “In the Caucasus”. In literary criticism, the point of view has been established, according to which the eleventh verse of the poem by S. A. Yesenin contains a well-known “epigramma...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autores principales: I. V. Kudryashov, S. N. Pyatkin
Formato: article
Lenguaje:RU
Publicado: Tsentr nauchnykh i obrazovatelnykh proektov 2020
Materias:
Acceso en línea:https://doaj.org/article/1e0d92788d534a91ae71016d7381640b
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
id oai:doaj.org-article:1e0d92788d534a91ae71016d7381640b
record_format dspace
spelling oai:doaj.org-article:1e0d92788d534a91ae71016d7381640b2021-12-02T07:58:13ZWhy Did the Canary Die? (Sergei Yesenin about Nikolai Klyuev)2225-756X2227-129510.24224/2227-1295-2020-12-151-162https://doaj.org/article/1e0d92788d534a91ae71016d7381640b2020-12-01T00:00:00Zhttps://www.nauka-dialog.ru/jour/article/view/2215https://doaj.org/toc/2225-756Xhttps://doaj.org/toc/2227-1295The article is devoted to the problem of interpretation of the well-known Yesenin lines about N. A. Klyuev in the poem “In the Caucasus”. In literary criticism, the point of view has been established, according to which the eleventh verse of the poem by S. A. Yesenin contains a well-known “epigrammatic definition” expressing the extremely sharp “negative attitude” of the poet towards his former mentor. The systemic analysis of Yesenin’s poetic definitions of Klyuev, “gentle apostle” (“O muse, my flexible friend...”, 1917) and “Ladoga deacon” (“In the Caucasus”, 1924) in the historical and literary context, made it possible to find their close semantic correlation and identify the lines about Klyuev in the poem “In the Caucasus” as the author’s self-irony, expressed in the form of a comic demotion of his former teacher. It is proved that in the poem “In the Caucasus”, ironically putting himself in the place of a “dead canary”, a poet who categorically does not accept imitation in poetry, not only declares that singing “from the voice of someone else” is destructive for any talent, but also clearly makes it known that he is “not a canary,” imitating Klyuev, that their paths diverged long ago, that the canary in him “died” in his youth; and the self-ironic, harmless lines about his mentor in the poem “In the Caucasus” testify to Yesenin’s creative maturity as a great national poet who has comprehended his significance and place in Russian Parnassus.I. V. KudryashovS. N. PyatkinTsentr nauchnykh i obrazovatelnykh proektovarticles. a. yeseninn. a. klyuevcanarystanzasin the caucasusreminiscencepersonificationlanguage jokeSlavic languages. Baltic languages. Albanian languagesPG1-9665RUНаучный диалог, Vol 0, Iss 12, Pp 151-162 (2020)
institution DOAJ
collection DOAJ
language RU
topic s. a. yesenin
n. a. klyuev
canary
stanzas
in the caucasus
reminiscence
personification
language joke
Slavic languages. Baltic languages. Albanian languages
PG1-9665
spellingShingle s. a. yesenin
n. a. klyuev
canary
stanzas
in the caucasus
reminiscence
personification
language joke
Slavic languages. Baltic languages. Albanian languages
PG1-9665
I. V. Kudryashov
S. N. Pyatkin
Why Did the Canary Die? (Sergei Yesenin about Nikolai Klyuev)
description The article is devoted to the problem of interpretation of the well-known Yesenin lines about N. A. Klyuev in the poem “In the Caucasus”. In literary criticism, the point of view has been established, according to which the eleventh verse of the poem by S. A. Yesenin contains a well-known “epigrammatic definition” expressing the extremely sharp “negative attitude” of the poet towards his former mentor. The systemic analysis of Yesenin’s poetic definitions of Klyuev, “gentle apostle” (“O muse, my flexible friend...”, 1917) and “Ladoga deacon” (“In the Caucasus”, 1924) in the historical and literary context, made it possible to find their close semantic correlation and identify the lines about Klyuev in the poem “In the Caucasus” as the author’s self-irony, expressed in the form of a comic demotion of his former teacher. It is proved that in the poem “In the Caucasus”, ironically putting himself in the place of a “dead canary”, a poet who categorically does not accept imitation in poetry, not only declares that singing “from the voice of someone else” is destructive for any talent, but also clearly makes it known that he is “not a canary,” imitating Klyuev, that their paths diverged long ago, that the canary in him “died” in his youth; and the self-ironic, harmless lines about his mentor in the poem “In the Caucasus” testify to Yesenin’s creative maturity as a great national poet who has comprehended his significance and place in Russian Parnassus.
format article
author I. V. Kudryashov
S. N. Pyatkin
author_facet I. V. Kudryashov
S. N. Pyatkin
author_sort I. V. Kudryashov
title Why Did the Canary Die? (Sergei Yesenin about Nikolai Klyuev)
title_short Why Did the Canary Die? (Sergei Yesenin about Nikolai Klyuev)
title_full Why Did the Canary Die? (Sergei Yesenin about Nikolai Klyuev)
title_fullStr Why Did the Canary Die? (Sergei Yesenin about Nikolai Klyuev)
title_full_unstemmed Why Did the Canary Die? (Sergei Yesenin about Nikolai Klyuev)
title_sort why did the canary die? (sergei yesenin about nikolai klyuev)
publisher Tsentr nauchnykh i obrazovatelnykh proektov
publishDate 2020
url https://doaj.org/article/1e0d92788d534a91ae71016d7381640b
work_keys_str_mv AT ivkudryashov whydidthecanarydiesergeiyeseninaboutnikolaiklyuev
AT snpyatkin whydidthecanarydiesergeiyeseninaboutnikolaiklyuev
_version_ 1718398772234420224