Furgón
Akutagawa Ryūnosuke (1892-1927) es uno de los escritores japoneses más leídos y estudiados dentro y fuera de su país. Los cuentos que escribió, inspirado en las antiguas colecciones de historias japonesas Konjaku Monogatarishū (siglo XII) y Ūjishūi Monogatari (siglo XIII), se encuentran entre los m...
Guardado en:
Autores principales: | , , |
---|---|
Formato: | article |
Lenguaje: | ES |
Publicado: |
El Colegio de México, A.C.
2013
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://doaj.org/article/1fc7075676804ae7a9abdbcfc44f994e |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
id |
oai:doaj.org-article:1fc7075676804ae7a9abdbcfc44f994e |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
oai:doaj.org-article:1fc7075676804ae7a9abdbcfc44f994e2021-12-01T21:29:08ZFurgón0185-01642448-654Xhttps://doaj.org/article/1fc7075676804ae7a9abdbcfc44f994e2013-01-01T00:00:00Zhttps://estudiosdeasiayafrica.colmex.mx/index.php/eaa/article/view/2127https://doaj.org/toc/0185-0164https://doaj.org/toc/2448-654X Akutagawa Ryūnosuke (1892-1927) es uno de los escritores japoneses más leídos y estudiados dentro y fuera de su país. Los cuentos que escribió, inspirado en las antiguas colecciones de historias japonesas Konjaku Monogatarishū (siglo XII) y Ūjishūi Monogatari (siglo XIII), se encuentran entre los más famosos (“Rashōmon”, “En el bosquecillo”, “El biombo del infierno”, “La nariz”, por mencionar algunos); éstos, junto con algunos escritos en su etapa tardía (“Kappa”, “Los engranajes”) han sido traducidos en incontables ocasiones a un sinnúmero de lenguas extranjeras. Akutagawa RyūnosukeManuel Cisneros CastroVirginia Meza HernándezEl Colegio de México, A.C.articleAkutagawaRyunosuke1892-1927Crítica e interpretaciónTraducciones al españolHistory of AsiaDS1-937History of AfricaDT1-3415Social sciences (General)H1-99ESEstudios de Asia y África, Vol 48, Iss 1 (2013) |
institution |
DOAJ |
collection |
DOAJ |
language |
ES |
topic |
Akutagawa Ryunosuke 1892-1927 Crítica e interpretación Traducciones al español History of Asia DS1-937 History of Africa DT1-3415 Social sciences (General) H1-99 |
spellingShingle |
Akutagawa Ryunosuke 1892-1927 Crítica e interpretación Traducciones al español History of Asia DS1-937 History of Africa DT1-3415 Social sciences (General) H1-99 Akutagawa Ryūnosuke Manuel Cisneros Castro Virginia Meza Hernández Furgón |
description |
Akutagawa Ryūnosuke (1892-1927) es uno de los escritores japoneses más leídos y estudiados dentro y fuera de su país. Los cuentos que escribió, inspirado en las antiguas colecciones de historias japonesas Konjaku Monogatarishū (siglo XII) y Ūjishūi Monogatari (siglo XIII), se encuentran entre los más famosos (“Rashōmon”, “En el bosquecillo”, “El biombo del infierno”, “La nariz”, por mencionar algunos); éstos, junto con algunos escritos en su etapa tardía (“Kappa”, “Los engranajes”) han sido traducidos en incontables ocasiones a un sinnúmero de lenguas extranjeras.
|
format |
article |
author |
Akutagawa Ryūnosuke Manuel Cisneros Castro Virginia Meza Hernández |
author_facet |
Akutagawa Ryūnosuke Manuel Cisneros Castro Virginia Meza Hernández |
author_sort |
Akutagawa Ryūnosuke |
title |
Furgón |
title_short |
Furgón |
title_full |
Furgón |
title_fullStr |
Furgón |
title_full_unstemmed |
Furgón |
title_sort |
furgón |
publisher |
El Colegio de México, A.C. |
publishDate |
2013 |
url |
https://doaj.org/article/1fc7075676804ae7a9abdbcfc44f994e |
work_keys_str_mv |
AT akutagawaryunosuke furgon AT manuelcisneroscastro furgon AT virginiamezahernandez furgon |
_version_ |
1718404560412737536 |