Idiolekt w przekładzie
Translation of idiolect The article concerns the problem of translation of idiolect. The analysis was based on M. Bulgakov’s play Zoya’s apartment and its Polish translation. The author of the article came to the conclusion that the repetition of the effect, that is the identity of the function...
Saved in:
Main Author: | Anna Bednarczyk |
---|---|
Format: | article |
Language: | EN FR PL |
Published: |
Ksiegarnia Akademicka Publishing
2021
|
Subjects: | |
Online Access: | https://doaj.org/article/20fa9f9b721a409eb2f9b717181cde08 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Tłumacz między idiolektami
by: Magdalena Pytlak
Published: (2021) -
Dialekt, idiolekt i lapsolekt w tłumaczeniu
by: Agnieszka Adamowicz‑Pośpiech
Published: (2021) -
Od stylizacji do błędu w przekładzie
by: Edyta Manasterska‑Wiącek
Published: (2021) -
Japonia w polskim przekładzie Diamentowej karocy Borisa Akunina, czyli o problematyce trzeciej kultury w przekładzie literackim
by: Paulina Boguta
Published: (2021) -
Powtórzenie w oryginale, powtórzenie w przekładzie
by: Magdalena Mitura
Published: (2021)