Boccaccio y Cervantes: posibles fuentes italianas de La cueva de Salamanca
A partir del Decameron como arquetipo narrativo, sugiero delimitar un «corpus» de relatos sobre el empleo de la magia en la burla matrimonial para enfocar motivos, personajes-tipo, técnicas compositivas y recursos expresivos que, desde el libro de Boccaccio, la narrativa y el teatro del Renacimiento...
Guardado en:
Autor principal: | |
---|---|
Formato: | article |
Lenguaje: | CA EN IT |
Publicado: |
Swervei de publicacions
2009
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://doaj.org/article/21acc9340e23481da5355170bae5146c |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
Sumario: | A partir del Decameron como arquetipo narrativo, sugiero delimitar un «corpus» de relatos sobre el empleo de la magia en la burla matrimonial para enfocar motivos, personajes-tipo, técnicas compositivas y recursos expresivos que, desde el libro de Boccaccio, la narrativa y el teatro del Renacimiento difundieron a nuestra literatura. Se pretende con ello replantear el tema de las fuentes italianas del entremés La cueva de Salamanca para valorar mejor, también desde posibles modelos italianos, la profunda innovación del texto cervantino y el trasfondo ideológico que la anima. |
---|