(Nie)typowa rola tłumacza starożytnych tekstów dramatycznych
(Non)typical Role of the Ancient Greek Tragedies’ Translator Ancient Greek tragedies were written by their authors to be performed on the Athenian stage and the shape of this stage with its technical devices was included in characters’ lines. However, there is a fundamental difference between the...
Guardado en:
Autor principal: | Barbara Bibik |
---|---|
Formato: | article |
Lenguaje: | EN FR PL |
Publicado: |
Ksiegarnia Akademicka Publishing
2018
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://doaj.org/article/23906a4043e94469a50d58ca888e8659 |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
Ejemplares similares
-
Przekłady starożytnych utworów dramatycznych – w zgodzie czy wbrew normom?
por: Barbara Bibik
Publicado: (2021) -
Status tłumacza i normy przekładu tekstów specjalistycznych w Rosji
por: Tatiana Siniawska-Sujkowska
Publicado: (2021) -
Rola tłumacza a potrzeby epoki (koncepcje rosyjskie)
por: Anna Bednarczyk
Publicado: (2018) -
Rozmowy między wierszami – interakcje tłumacza z autorem w przypisach (i innych paratekstach) do tekstów literackich
por: Weronika Sztorc
Publicado: (2019) -
Jakość w tłumaczeniach tekstów prawa
por: Marta Sobieszewska
Publicado: (2019)