Wyzwania wersyfikacyjne w przekładach poezji arabskiej na polski i polskiej na arabski
Versification Challenges in Arabic-to-Polish and Polish-to-Arabic Translations of Poetry As it is widely known, a poem is not just semantics, metaphors, similes and sophisticated vocabulary. It is also a particular prosodic structure through which it is possible at all to determine whether one d...
Guardado en:
Autor principal: | |
---|---|
Formato: | article |
Lenguaje: | EN FR PL |
Publicado: |
Ksiegarnia Akademicka Publishing
2019
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://doaj.org/article/29a106377d1b4cb4b88bc37eea74af45 |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
id |
oai:doaj.org-article:29a106377d1b4cb4b88bc37eea74af45 |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
oai:doaj.org-article:29a106377d1b4cb4b88bc37eea74af452021-11-27T13:04:58ZWyzwania wersyfikacyjne w przekładach poezji arabskiej na polski i polskiej na arabski10.12797/MOaP.25.2019.44.081689-91212391-6745https://doaj.org/article/29a106377d1b4cb4b88bc37eea74af452019-06-01T00:00:00Zhttps://journals.akademicka.pl/moap/article/view/863https://doaj.org/toc/1689-9121https://doaj.org/toc/2391-6745 Versification Challenges in Arabic-to-Polish and Polish-to-Arabic Translations of Poetry As it is widely known, a poem is not just semantics, metaphors, similes and sophisticated vocabulary. It is also a particular prosodic structure through which it is possible at all to determine whether one deals with verse or prose. Besides, the form of a given poem, and especially the way the poem is divided into verses, always remains in some relationship with its semantic content. Therefore, it seems obvious that the formal structure of a poem should not be ignored. The paper analyses to what extent translations of Arabic poetry into Polish as well as Polish poetry into Arabic include the prosodic structure of the original works. Paweł SiwiecKsiegarnia Akademicka Publishingarticleversificationtranslation, poemArabic poetryPolish poetryTranslating and interpretingP306-310ENFRPLMiędzy Oryginałem a Przekładem, Vol 25, Iss 2 (44) (2019) |
institution |
DOAJ |
collection |
DOAJ |
language |
EN FR PL |
topic |
versification translation, poem Arabic poetry Polish poetry Translating and interpreting P306-310 |
spellingShingle |
versification translation, poem Arabic poetry Polish poetry Translating and interpreting P306-310 Paweł Siwiec Wyzwania wersyfikacyjne w przekładach poezji arabskiej na polski i polskiej na arabski |
description |
Versification Challenges in Arabic-to-Polish and Polish-to-Arabic Translations of Poetry
As it is widely known, a poem is not just semantics, metaphors, similes and sophisticated vocabulary. It is also a particular prosodic structure through which it is possible at all to determine whether one deals with verse or prose. Besides, the form of a given poem, and especially the way the poem is divided into verses, always remains in some relationship with its semantic content. Therefore, it seems obvious that the formal structure of a poem should not be ignored.
The paper analyses to what extent translations of Arabic poetry into Polish as well as Polish poetry into Arabic include the prosodic structure of the original works.
|
format |
article |
author |
Paweł Siwiec |
author_facet |
Paweł Siwiec |
author_sort |
Paweł Siwiec |
title |
Wyzwania wersyfikacyjne w przekładach poezji arabskiej na polski i polskiej na arabski |
title_short |
Wyzwania wersyfikacyjne w przekładach poezji arabskiej na polski i polskiej na arabski |
title_full |
Wyzwania wersyfikacyjne w przekładach poezji arabskiej na polski i polskiej na arabski |
title_fullStr |
Wyzwania wersyfikacyjne w przekładach poezji arabskiej na polski i polskiej na arabski |
title_full_unstemmed |
Wyzwania wersyfikacyjne w przekładach poezji arabskiej na polski i polskiej na arabski |
title_sort |
wyzwania wersyfikacyjne w przekładach poezji arabskiej na polski i polskiej na arabski |
publisher |
Ksiegarnia Akademicka Publishing |
publishDate |
2019 |
url |
https://doaj.org/article/29a106377d1b4cb4b88bc37eea74af45 |
work_keys_str_mv |
AT pawełsiwiec wyzwaniawersyfikacyjnewprzekładachpoezjiarabskiejnapolskiipolskiejnaarabski |
_version_ |
1718408792355373056 |