International journalism and translation: national-linguistic images of the world, political science commentary, new vocabulary (Spanish-speaking area)
В статье рассматриваются три особенности публицистического перевода: насыщенность медиатекстов языковыми единицами и текстовыми структурами национально-культурного характера; политологические комментарии переводчика в виде примечаний к тексту перевода; поиск соответствий на переводящем языке новым с...
Guardado en:
Autor principal: | |
---|---|
Formato: | article |
Lenguaje: | EN RU |
Publicado: |
MGIMO University Press
2009
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://doaj.org/article/2b58bf4280f149ba89b81307131e11b6 |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
id |
oai:doaj.org-article:2b58bf4280f149ba89b81307131e11b6 |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
oai:doaj.org-article:2b58bf4280f149ba89b81307131e11b62021-11-23T14:50:43ZInternational journalism and translation: national-linguistic images of the world, political science commentary, new vocabulary (Spanish-speaking area)2071-81602541-909910.24833/2071-8160-2009-2-5-74-79https://doaj.org/article/2b58bf4280f149ba89b81307131e11b62009-04-01T00:00:00Zhttps://www.vestnik.mgimo.ru/jour/article/view/2768https://doaj.org/toc/2071-8160https://doaj.org/toc/2541-9099В статье рассматриваются три особенности публицистического перевода: насыщенность медиатекстов языковыми единицами и текстовыми структурами национально-культурного характера; политологические комментарии переводчика в виде примечаний к тексту перевода; поиск соответствий на переводящем языке новым словам и выражениям исходного языка. Даны примеры из испанско-русских переводов. Для журналистов- международников, переводчиков, испанистов.V. A. IovenkoMGIMO University PressarticleInternational relationsJZ2-6530ENRUVestnik MGIMO-Universiteta, Vol 0, Iss 2(5), Pp 74-79 (2009) |
institution |
DOAJ |
collection |
DOAJ |
language |
EN RU |
topic |
International relations JZ2-6530 |
spellingShingle |
International relations JZ2-6530 V. A. Iovenko International journalism and translation: national-linguistic images of the world, political science commentary, new vocabulary (Spanish-speaking area) |
description |
В статье рассматриваются три особенности публицистического перевода: насыщенность медиатекстов языковыми единицами и текстовыми структурами национально-культурного характера; политологические комментарии переводчика в виде примечаний к тексту перевода; поиск соответствий на переводящем языке новым словам и выражениям исходного языка. Даны примеры из испанско-русских переводов. Для журналистов- международников, переводчиков, испанистов. |
format |
article |
author |
V. A. Iovenko |
author_facet |
V. A. Iovenko |
author_sort |
V. A. Iovenko |
title |
International journalism and translation: national-linguistic images of the world, political science commentary, new vocabulary (Spanish-speaking area) |
title_short |
International journalism and translation: national-linguistic images of the world, political science commentary, new vocabulary (Spanish-speaking area) |
title_full |
International journalism and translation: national-linguistic images of the world, political science commentary, new vocabulary (Spanish-speaking area) |
title_fullStr |
International journalism and translation: national-linguistic images of the world, political science commentary, new vocabulary (Spanish-speaking area) |
title_full_unstemmed |
International journalism and translation: national-linguistic images of the world, political science commentary, new vocabulary (Spanish-speaking area) |
title_sort |
international journalism and translation: national-linguistic images of the world, political science commentary, new vocabulary (spanish-speaking area) |
publisher |
MGIMO University Press |
publishDate |
2009 |
url |
https://doaj.org/article/2b58bf4280f149ba89b81307131e11b6 |
work_keys_str_mv |
AT vaiovenko internationaljournalismandtranslationnationallinguisticimagesoftheworldpoliticalsciencecommentarynewvocabularyspanishspeakingarea |
_version_ |
1718416572817604608 |