IS THE COPY OF “GULISTAN ŞERHI” TAKEN FROM ORIGINAL TEXT OF AUTHOR?

Bosnalı Sudi, known as one of the most important character with his research, investigation and mastery on reading and understanding has gained appreciations by the other scholars in commentary literature. Although he had a large number of commentaries, the most known are Bostan and Gülistan by Sa&#...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: İbrahim KAYA
Formato: article
Lenguaje:DE
EN
FR
TR
Publicado: Fırat University 2019
Materias:
H
Acceso en línea:https://doaj.org/article/2d3e1af1d520456789a928fbd35e5bf4
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
Descripción
Sumario:Bosnalı Sudi, known as one of the most important character with his research, investigation and mastery on reading and understanding has gained appreciations by the other scholars in commentary literature. Although he had a large number of commentaries, the most known are Bostan and Gülistan by Sa'dî-i Şirâzî and Hâfız-ı Şirâzî which gained the most attention on reading and have plenty of copies. These three commentaries which show author’s deep knowledge and accretion were written in the last period of his lifespan with one year interval. These commentaries have a few printed copies and they have also many copies of manuscripts. In addition, they were translated into several languages. These commentaries have important information on the books of Hafız-ı Şîrâzî and Sa'dî-i Şîrâzî for proper comprehending. In above mentioned commentaries, Şerh-i Dîvân-ı Hâfız and Şerh-i Gülistan were published with criticized texts and provided to readers. In this article, if the book named Gülistan Şerhi, later revised, published and had a PhD study on, is the original copy of author or not will be discussed and the topic will be investigated under different headings and concluded with varied examples.