Valery Bryusov’s “Unnamed” Muse. A South African Epilogue

In the past ten years, biographers of Valery Bryusov pointed out that it was necessary to continue research into the life of M.V. Wulffahrt, to whom Bryusov dedicated the fourteenth sonnet of his Fatal Set. Her image permeated Bryusov’s love poems in 1914–1915, the period when he was particularly cl...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Boris M. Gorelik
Formato: article
Lenguaje:EN
RU
Publicado: Russian Academy of Sciences. A.M. Gorky Institute of World Literature 2020
Materias:
Acceso en línea:https://doaj.org/article/2fe98af456614866a50c6ec7e24cdcbf
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
id oai:doaj.org-article:2fe98af456614866a50c6ec7e24cdcbf
record_format dspace
spelling oai:doaj.org-article:2fe98af456614866a50c6ec7e24cdcbf2021-11-24T07:58:15ZValery Bryusov’s “Unnamed” Muse. A South African Epilogue10.22455/2541-8297-2020-17-281-2912541-82972542-2421https://doaj.org/article/2fe98af456614866a50c6ec7e24cdcbf2020-09-01T00:00:00Zhttp://litfact.ru/images/2020-17/LF-2020-3-17_281-291_Gorelik.pdfhttps://doaj.org/toc/2541-8297https://doaj.org/toc/2542-2421In the past ten years, biographers of Valery Bryusov pointed out that it was necessary to continue research into the life of M.V. Wulffahrt, to whom Bryusov dedicated the fourteenth sonnet of his Fatal Set. Her image permeated Bryusov’s love poems in 1914–1915, the period when he was particularly close with her. The history of their relationship was thoroughly researched by analysing their correspondence preserved in the Russian State Library. However, until now, scholars were unable to extend her biography past the end of her love affair with Bryusov. The task has been accomplished by using sources from other archives in Russia and South Africa, which are being introduced into scholarly discourse for the first time, as well as genealogical databases and interviews with Wulffahrt’s family members. It has been established that Wulffahrt immigrated to South Africa in the 1920s but did not give up the hope of returning to her native country and meeting Bryusov’s widow. The article explains the reason for the ‘anxious obsessiveness’ of Wulffahrt’s attitude towards Bryusov, which has been repeatedly noted by scholars, and sets the emotional background of the relationship between the poet and his last muse. The most important events in Wulffahrt’s life are identified and described, and several aspects of her relationship with Bryusov as well as her presence in his work that were mentioned in the literature on this subject are clarified.Boris M. GorelikRussian Academy of Sciences. A.M. Gorky Institute of World Literaturearticlebryusovwulffahrtrussian symbolismcrown of sonnetsthe fatal setsilver ageLiterature (General)PN1-6790Slavic languages. Baltic languages. Albanian languagesPG1-9665ENRUЛитературный факт, Iss 3 (17), Pp 281-291 (2020)
institution DOAJ
collection DOAJ
language EN
RU
topic bryusov
wulffahrt
russian symbolism
crown of sonnets
the fatal set
silver age
Literature (General)
PN1-6790
Slavic languages. Baltic languages. Albanian languages
PG1-9665
spellingShingle bryusov
wulffahrt
russian symbolism
crown of sonnets
the fatal set
silver age
Literature (General)
PN1-6790
Slavic languages. Baltic languages. Albanian languages
PG1-9665
Boris M. Gorelik
Valery Bryusov’s “Unnamed” Muse. A South African Epilogue
description In the past ten years, biographers of Valery Bryusov pointed out that it was necessary to continue research into the life of M.V. Wulffahrt, to whom Bryusov dedicated the fourteenth sonnet of his Fatal Set. Her image permeated Bryusov’s love poems in 1914–1915, the period when he was particularly close with her. The history of their relationship was thoroughly researched by analysing their correspondence preserved in the Russian State Library. However, until now, scholars were unable to extend her biography past the end of her love affair with Bryusov. The task has been accomplished by using sources from other archives in Russia and South Africa, which are being introduced into scholarly discourse for the first time, as well as genealogical databases and interviews with Wulffahrt’s family members. It has been established that Wulffahrt immigrated to South Africa in the 1920s but did not give up the hope of returning to her native country and meeting Bryusov’s widow. The article explains the reason for the ‘anxious obsessiveness’ of Wulffahrt’s attitude towards Bryusov, which has been repeatedly noted by scholars, and sets the emotional background of the relationship between the poet and his last muse. The most important events in Wulffahrt’s life are identified and described, and several aspects of her relationship with Bryusov as well as her presence in his work that were mentioned in the literature on this subject are clarified.
format article
author Boris M. Gorelik
author_facet Boris M. Gorelik
author_sort Boris M. Gorelik
title Valery Bryusov’s “Unnamed” Muse. A South African Epilogue
title_short Valery Bryusov’s “Unnamed” Muse. A South African Epilogue
title_full Valery Bryusov’s “Unnamed” Muse. A South African Epilogue
title_fullStr Valery Bryusov’s “Unnamed” Muse. A South African Epilogue
title_full_unstemmed Valery Bryusov’s “Unnamed” Muse. A South African Epilogue
title_sort valery bryusov’s “unnamed” muse. a south african epilogue
publisher Russian Academy of Sciences. A.M. Gorky Institute of World Literature
publishDate 2020
url https://doaj.org/article/2fe98af456614866a50c6ec7e24cdcbf
work_keys_str_mv AT borismgorelik valerybryusovsunnamedmuseasouthafricanepilogue
_version_ 1718415786618388480