Da palavra (Vākyapadīya)
Publicado em 2014 pela Editora UNESP, a tradução de Adriano Aprigliano do primeiro livro do Vākyapadīya (“Da palavra”), de Bhartṛhari, representa um importante marco no estudo das tradições especulativas indianas no Brasil e na América Latina, e insere-se em um projeto maior do tradutor de fazer a t...
Guardado en:
Autor principal: | Lucas Nascimento Machado |
---|---|
Formato: | article |
Lenguaje: | EN ES |
Publicado: |
Universidad de San Buenaventura
2016
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://doaj.org/article/3055296baddc4c909d04fdd2ced8c6ac |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
Ejemplares similares
-
Is the section of verses 1-29 in Vākyapadīya III.3 based on a sound theoretical motivation?
por: Claus Oetke
Publicado: (2016) -
A Gramática como instrumento de conhecimento do real no Vākyapadīya de Bhartr̥hari: breve comentário a Vp I.1-12
por: Adriano Aprigliano
Publicado: (2016) -
Na fronteira da terra de ninguém
por: Lucas Barroso
Publicado: (2008) -
Apresentação. As redes depois dos levantes e na crise da globalização
por: Giuseppe Cocco, et al.
Publicado: (2017) -
Reseña de "Sofrimento de indeterminação: uma reatualização da filosofia do direito de Hegel" de HONNETH, A.
por: Antonio Cesar Machado da Silva
Publicado: (2008)