Głos w dyskusji o tekście staropolskim. Znad kanonów mszy św.
A Contribution to the Discussion on Old Polish Text. Analysing the Canons of the Mass The paper analyses selected mediaeval Canons of the Mass from a text linguisctic perspective. It focuses on four monuments which are considered glosses from the point of view of the formal criterion (the placement...
Guardado en:
Autor principal: | |
---|---|
Formato: | article |
Lenguaje: | DE EN FR PL RU |
Publicado: |
Ksiegarnia Akademicka Publishing
2017
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://doaj.org/article/327e2255533d4473bb7cb0cd46b9f80d |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
id |
oai:doaj.org-article:327e2255533d4473bb7cb0cd46b9f80d |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
oai:doaj.org-article:327e2255533d4473bb7cb0cd46b9f80d2021-11-27T13:00:37ZGłos w dyskusji o tekście staropolskim. Znad kanonów mszy św. 10.12797/LV.12.2017.24.061896-21222392-1226https://doaj.org/article/327e2255533d4473bb7cb0cd46b9f80d2017-11-01T00:00:00Zhttps://journals.akademicka.pl/lv/article/view/432https://doaj.org/toc/1896-2122https://doaj.org/toc/2392-1226 A Contribution to the Discussion on Old Polish Text. Analysing the Canons of the Mass The paper analyses selected mediaeval Canons of the Mass from a text linguisctic perspective. It focuses on four monuments which are considered glosses from the point of view of the formal criterion (the placement on the page), and texts from the point of view of their shape (the degree of development). The analysis includes the graphical shape of the annotations, the syntax of the Polish passages with respect to the Latin prototype, the base and the completeness of the translation. This multi-faceted analysis leads to the conclusion that mediaeval Polish glosses to the Canons of the Mass consitute not a text but a complete collection of glosses. This conclusion is justified by both their graphical and grammatical shape: verbatim rendering of Latin constructions and inflections (inconsistent with Polish grammar), and accumulation of multiple lexical equivalents of a single element. When working with this kind of monuments, one needs to take into account not only the quantitative criterion (completeness of the translation) but also the function of the whole that the scribe created, and the intention of the author. Dorota MasłejKsiegarnia Akademicka Publishingarticletekst staropolskiglosatłumaczenie w średniowieczukanon mszy św.funkcja tekstuintencja pisarzaLanguage. Linguistic theory. Comparative grammarP101-410DEENFRPLRULingVaria, Vol 12, Iss 24 (2017) |
institution |
DOAJ |
collection |
DOAJ |
language |
DE EN FR PL RU |
topic |
tekst staropolski glosa tłumaczenie w średniowieczu kanon mszy św. funkcja tekstu intencja pisarza Language. Linguistic theory. Comparative grammar P101-410 |
spellingShingle |
tekst staropolski glosa tłumaczenie w średniowieczu kanon mszy św. funkcja tekstu intencja pisarza Language. Linguistic theory. Comparative grammar P101-410 Dorota Masłej Głos w dyskusji o tekście staropolskim. Znad kanonów mszy św. |
description |
A Contribution to the Discussion on Old Polish Text. Analysing the Canons of the Mass
The paper analyses selected mediaeval Canons of the Mass from a text linguisctic perspective. It focuses on four monuments which are considered glosses from the point of view of the formal criterion (the placement on the page), and texts from the point of view of their shape (the degree of development). The analysis includes the graphical shape of the annotations, the syntax of the Polish passages with respect to the Latin prototype, the base and the completeness of the translation. This multi-faceted analysis leads to the conclusion that mediaeval Polish glosses to the Canons of the Mass consitute not a text but a complete collection of glosses. This conclusion is justified by both their graphical and grammatical shape: verbatim rendering of Latin constructions and inflections (inconsistent with Polish grammar), and accumulation of multiple lexical equivalents of a single element. When working with this kind of monuments, one needs to take into account not only the quantitative criterion (completeness of the translation) but also the function of the whole that the scribe created, and the intention of the author.
|
format |
article |
author |
Dorota Masłej |
author_facet |
Dorota Masłej |
author_sort |
Dorota Masłej |
title |
Głos w dyskusji o tekście staropolskim. Znad kanonów mszy św. |
title_short |
Głos w dyskusji o tekście staropolskim. Znad kanonów mszy św. |
title_full |
Głos w dyskusji o tekście staropolskim. Znad kanonów mszy św. |
title_fullStr |
Głos w dyskusji o tekście staropolskim. Znad kanonów mszy św. |
title_full_unstemmed |
Głos w dyskusji o tekście staropolskim. Znad kanonów mszy św. |
title_sort |
głos w dyskusji o tekście staropolskim. znad kanonów mszy św. |
publisher |
Ksiegarnia Akademicka Publishing |
publishDate |
2017 |
url |
https://doaj.org/article/327e2255533d4473bb7cb0cd46b9f80d |
work_keys_str_mv |
AT dorotamasłej głoswdyskusjioteksciestaropolskimznadkanonowmszysw |
_version_ |
1718408855513202688 |