Czy włoskie tłumaczenie może oddać francuskie rozróżnienie na czasy historii i dyskursu?

Can Italian Translation Render the French Distinction Between Historical Tenses and Discourse Tenses? (An Analysis of a Translation of Le Petit Prince by Antoine de Saint‑Exupéry) This article addresses the use of two French Past tenses in a narrative text: passé simple and passé composé. These t...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Małgorzata Nowakowska
Formato: article
Lenguaje:EN
FR
PL
Publicado: Ksiegarnia Akademicka Publishing 2021
Materias:
Acceso en línea:https://doaj.org/article/383fed7ffbc14bc08d366ea024b86659
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!

Ejemplares similares