Le versioni pascoliane di Maria Antònia Salvà: Un approccio storico e un’indagine formale
La poetessa maiorchina Maria Antònia Salvà traduce in catalano, nel primo trentennio del secolo, numerose poesie di Giovanni Pascoli. Tali versioni poetiche rappresentano le prime ed uniche traduzioni delle sue poesie in lingua iberica prima della Guerra Civile spagnola. Quest'articolo spiega l...
Guardado en:
Autor principal: | |
---|---|
Formato: | article |
Lenguaje: | CA EN IT |
Publicado: |
Swervei de publicacions
1999
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://doaj.org/article/39d313d501bd4e1a86a4991824398f35 |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
Sea el primero en dejar un comentario!