Wokół recepcji przekładów poezji Pabla Nerudy w Polsce
On the reception of Pablo Neruda’s poetry in Poland Translations of Pablo Neruda’s poetry started to be published in Poland after the second world war in the press, even in newspapers. Until the beginning of the 1960s only ideological poems which showed the poet’s involvement in the fight for c...
Guardado en:
Autor principal: | Małgorzata Gaszyńska‑Magiera |
---|---|
Formato: | article |
Lenguaje: | EN FR PL |
Publicado: |
Ksiegarnia Akademicka Publishing
2021
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://doaj.org/article/3a879a84247d4e3eafcfd41e76b840e9 |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
Ejemplares similares
-
Przekład literacki jako postpamięć w podróży
por: Małgorzata Gaszyńska‑Magiera
Publicado: (2021) -
„Zobaczyć oryginał” – rola wizualizacji w doskonaleniu umiejętności przekładu tekstów literackich i nieliterackich
por: Dorota Guttfeld, et al.
Publicado: (2021) -
La impureza: Sus implicaciones en la poesía y las colecciones de Pablo Neruda
por: Holas,Sergio
Publicado: (2005) -
Na(d)pisy teatralne – translacja pomiędzy sztuką a techniką
por: Małgorzata Czubińska
Publicado: (2021) -
Kilka uwag o recepcji współczesnego dramatu francuskiego w Polsce po 1989 roku
por: Alicja Paszkowska
Publicado: (2021)