A Hermeneutic Analysis of Proverbs in Amālī by al-Sayyid al-Murtada

The interpreter, in a hermeneutic perspective, plays an active role in explaining significations of a text and expressing their meanings according to a specific reading, understanding the text and making it understood, and being affected by it or affecting it. The text is analyzed regardless of the...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autores principales: G. Pariz, R. Ramezani
Formato: article
Lenguaje:EN
RU
Publicado: Kemerovo State University 2021
Materias:
Acceso en línea:https://doaj.org/article/3f52027c4b07424faa79333f0bbe49ce
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
id oai:doaj.org-article:3f52027c4b07424faa79333f0bbe49ce
record_format dspace
spelling oai:doaj.org-article:3f52027c4b07424faa79333f0bbe49ce2021-11-17T02:43:10ZA Hermeneutic Analysis of Proverbs in Amālī by al-Sayyid al-Murtada2078-89752078-898310.21603/2078-8975-2021-23-3-814-825https://doaj.org/article/3f52027c4b07424faa79333f0bbe49ce2021-11-01T00:00:00Zhttps://vestnik.kemsu.ru/jour/article/view/5061https://doaj.org/toc/2078-8975https://doaj.org/toc/2078-8983The interpreter, in a hermeneutic perspective, plays an active role in explaining significations of a text and expressing their meanings according to a specific reading, understanding the text and making it understood, and being affected by it or affecting it. The text is analyzed regardless of the speaker/writer and their intentions and given a new meaning with the aim of expressing various implications and readings. Reflecting human lifestyles, modes of thinking, and interpretive modes in different periods and areas of life, proverbs are one of the deep-rooted literary forms and inseparable part of cultures, depicting habits, customs, and beliefs of nations. Studying proverbs can help us understand similarities and differences between cultures. For this reason, scholars have deployed proverbs in their writings to explain their ideas and make themselves understood. Using a descriptive method of content analysis and an author-centered literary hermeneutic approach, the present article strives to answer the important question as to whether or not the meaning of proverbs changes over time. It was concluded that proverbs are uninterpretable texts only aimed at conveying a meaning, concept, or knowledge in the form of simile, metaphor, or irony. Following a way similar to his predecessors’, the author of Amālī used proverbs to explicate a difficult word or phrase in a narrative, a report, or a couplet. The present study used the list of proverbs from Amālī al-Sharif al-Murtada researched by Muhammad Abolfazl Ebrahim and (re)published by Zavel-Ghorba Publication in 1431 A.H. / 1388 S.H.G. ParizR. RamezaniKemerovo State Universityarticleproverbinterpretational-sayyid al-murtadacultureamālīHistory of Russia. Soviet Union. Former Soviet RepublicsDK1-4735PsychologyBF1-990ENRUВестник Кемеровского государственного университета, Vol 23, Iss 3, Pp 814-825 (2021)
institution DOAJ
collection DOAJ
language EN
RU
topic proverb
interpretation
al-sayyid al-murtada
culture
amālī
History of Russia. Soviet Union. Former Soviet Republics
DK1-4735
Psychology
BF1-990
spellingShingle proverb
interpretation
al-sayyid al-murtada
culture
amālī
History of Russia. Soviet Union. Former Soviet Republics
DK1-4735
Psychology
BF1-990
G. Pariz
R. Ramezani
A Hermeneutic Analysis of Proverbs in Amālī by al-Sayyid al-Murtada
description The interpreter, in a hermeneutic perspective, plays an active role in explaining significations of a text and expressing their meanings according to a specific reading, understanding the text and making it understood, and being affected by it or affecting it. The text is analyzed regardless of the speaker/writer and their intentions and given a new meaning with the aim of expressing various implications and readings. Reflecting human lifestyles, modes of thinking, and interpretive modes in different periods and areas of life, proverbs are one of the deep-rooted literary forms and inseparable part of cultures, depicting habits, customs, and beliefs of nations. Studying proverbs can help us understand similarities and differences between cultures. For this reason, scholars have deployed proverbs in their writings to explain their ideas and make themselves understood. Using a descriptive method of content analysis and an author-centered literary hermeneutic approach, the present article strives to answer the important question as to whether or not the meaning of proverbs changes over time. It was concluded that proverbs are uninterpretable texts only aimed at conveying a meaning, concept, or knowledge in the form of simile, metaphor, or irony. Following a way similar to his predecessors’, the author of Amālī used proverbs to explicate a difficult word or phrase in a narrative, a report, or a couplet. The present study used the list of proverbs from Amālī al-Sharif al-Murtada researched by Muhammad Abolfazl Ebrahim and (re)published by Zavel-Ghorba Publication in 1431 A.H. / 1388 S.H.
format article
author G. Pariz
R. Ramezani
author_facet G. Pariz
R. Ramezani
author_sort G. Pariz
title A Hermeneutic Analysis of Proverbs in Amālī by al-Sayyid al-Murtada
title_short A Hermeneutic Analysis of Proverbs in Amālī by al-Sayyid al-Murtada
title_full A Hermeneutic Analysis of Proverbs in Amālī by al-Sayyid al-Murtada
title_fullStr A Hermeneutic Analysis of Proverbs in Amālī by al-Sayyid al-Murtada
title_full_unstemmed A Hermeneutic Analysis of Proverbs in Amālī by al-Sayyid al-Murtada
title_sort hermeneutic analysis of proverbs in amālī by al-sayyid al-murtada
publisher Kemerovo State University
publishDate 2021
url https://doaj.org/article/3f52027c4b07424faa79333f0bbe49ce
work_keys_str_mv AT gpariz ahermeneuticanalysisofproverbsinamalibyalsayyidalmurtada
AT rramezani ahermeneuticanalysisofproverbsinamalibyalsayyidalmurtada
AT gpariz hermeneuticanalysisofproverbsinamalibyalsayyidalmurtada
AT rramezani hermeneuticanalysisofproverbsinamalibyalsayyidalmurtada
_version_ 1718425983593218048