O tłumaczeniu jednego wersu Burzy Shakespeare’a
On Translating One Verse from Shakespeare’s The Tempest: Metaphor in Drama Translation The aim of this article is to discuss the existing Polish translations of one passage from The Tempest in the light of such essential components of the translation process as the need to include the situational...
Guardado en:
Autor principal: | Anna Kowalcze‑Pawlik |
---|---|
Formato: | article |
Lenguaje: | EN FR PL |
Publicado: |
Ksiegarnia Akademicka Publishing
2021
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://doaj.org/article/40ea69ede714498386a36537d0b4c903 |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
Ejemplares similares
-
Rozważania o normie i tłumaczeniu
por: Anna Bednarczyk
Publicado: (2016) -
Stylizacja na język potoczny w tłumaczeniu kanadyjskiej dramaturgii mniejszościowej na przykładzie polskiej wersji sztuki La Défaite Georges’a Bugneta
por: Małgorzata Czubińska
Publicado: (2021) -
Mediacja kulturowa w tłumaczeniu ustnym
por: Katarzyna Kruk-Junger
Publicado: (2021) -
Problem stylizacji w tłumaczeniu dzieł Witolda Gombrowicza
por: Claudio Salmeri
Publicado: (2021) -
O przekładzie komiksu, czyli uwagi teoretyczno‑praktyczne o tłumaczeniu graficznym
por: Jakub Jankowski
Publicado: (2021)