Kształcenie tłumaczy w zakresie frazeotranslacji

Coaching interpreters: translation of phraseological units This paper probes into the ways of translating broadly defined phraseological units, the focus being on how to coach prospective interpreters who are to effectively handle such translation. Idiomatic phraseological units, typically very...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Monika Sułkowska
Formato: article
Lenguaje:EN
FR
PL
Publicado: Ksiegarnia Akademicka Publishing 2021
Materias:
Acceso en línea:https://doaj.org/article/4556cccfbade45b6a01f64a15e536f38
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
id oai:doaj.org-article:4556cccfbade45b6a01f64a15e536f38
record_format dspace
spelling oai:doaj.org-article:4556cccfbade45b6a01f64a15e536f382021-11-27T13:03:17ZKształcenie tłumaczy w zakresie frazeotranslacji10.12797/MOaP.19.2013.19-20.041689-91212391-6745https://doaj.org/article/4556cccfbade45b6a01f64a15e536f382021-07-01T00:00:00Zhttps://journals.akademicka.pl/moap/article/view/1920https://doaj.org/toc/1689-9121https://doaj.org/toc/2391-6745 Coaching interpreters: translation of phraseological units This paper probes into the ways of translating broadly defined phraseological units, the focus being on how to coach prospective interpreters who are to effectively handle such translation. Idiomatic phraseological units, typically very idiosyncratic in a given language, are a source of difficulty for interpreters faced with the necessity to relate them to those of a different language. It is argued that special note should be taken of phraseological structures in the process of translation while phraseological competences, both receptive and productive, should become part and parcel of every interpreter’s working skills. There are a number of procedures applicable to the translation of phraseological units. Coaching interpreters effectively involves the use of various methods and techniques conducive to developing active and passive phraseological competences. Such strategies are described in the present paper. Monika SułkowskaKsiegarnia Akademicka Publishingarticlephraseological translationmethods of teaching translationinterpreters’ phraseological cempetencesTranslating and interpretingP306-310ENFRPLMiędzy Oryginałem a Przekładem, Vol 19, Iss 1/2(19/20) (2021)
institution DOAJ
collection DOAJ
language EN
FR
PL
topic phraseological translation
methods of teaching translation
interpreters’ phraseological cempetences
Translating and interpreting
P306-310
spellingShingle phraseological translation
methods of teaching translation
interpreters’ phraseological cempetences
Translating and interpreting
P306-310
Monika Sułkowska
Kształcenie tłumaczy w zakresie frazeotranslacji
description Coaching interpreters: translation of phraseological units This paper probes into the ways of translating broadly defined phraseological units, the focus being on how to coach prospective interpreters who are to effectively handle such translation. Idiomatic phraseological units, typically very idiosyncratic in a given language, are a source of difficulty for interpreters faced with the necessity to relate them to those of a different language. It is argued that special note should be taken of phraseological structures in the process of translation while phraseological competences, both receptive and productive, should become part and parcel of every interpreter’s working skills. There are a number of procedures applicable to the translation of phraseological units. Coaching interpreters effectively involves the use of various methods and techniques conducive to developing active and passive phraseological competences. Such strategies are described in the present paper.
format article
author Monika Sułkowska
author_facet Monika Sułkowska
author_sort Monika Sułkowska
title Kształcenie tłumaczy w zakresie frazeotranslacji
title_short Kształcenie tłumaczy w zakresie frazeotranslacji
title_full Kształcenie tłumaczy w zakresie frazeotranslacji
title_fullStr Kształcenie tłumaczy w zakresie frazeotranslacji
title_full_unstemmed Kształcenie tłumaczy w zakresie frazeotranslacji
title_sort kształcenie tłumaczy w zakresie frazeotranslacji
publisher Ksiegarnia Akademicka Publishing
publishDate 2021
url https://doaj.org/article/4556cccfbade45b6a01f64a15e536f38
work_keys_str_mv AT monikasułkowska kształcenietłumaczywzakresiefrazeotranslacji
_version_ 1718408800543703040