LANGUAGE AND CULTURE: DYAD AND UNITY

This paper deals with the concept of the translation approach to the problem of interaction of language and culture in terms of determination of the translation solutions by linguoethnic factors. The authors pay main attention to the analysis of the notion of culture. The concept proceeds from the v...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autores principales: A. L. Semenov, V. I. Ershov, D. A. Gusarov
Formato: article
Lenguaje:EN
RU
Publicado: MGIMO University Press 2013
Materias:
Acceso en línea:https://doaj.org/article/45673f5f112d44af9b95ece5dc08e677
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
id oai:doaj.org-article:45673f5f112d44af9b95ece5dc08e677
record_format dspace
spelling oai:doaj.org-article:45673f5f112d44af9b95ece5dc08e6772021-11-23T14:50:55ZLANGUAGE AND CULTURE: DYAD AND UNITY2071-81602541-909910.24833/2071-8160-2013-6-33-248-253https://doaj.org/article/45673f5f112d44af9b95ece5dc08e6772013-12-01T00:00:00Zhttps://www.vestnik.mgimo.ru/jour/article/view/1174https://doaj.org/toc/2071-8160https://doaj.org/toc/2541-9099This paper deals with the concept of the translation approach to the problem of interaction of language and culture in terms of determination of the translation solutions by linguoethnic factors. The authors pay main attention to the analysis of the notion of culture. The concept proceeds from the views and opinions regarding the culture and its role in shaping the identity of the person introduced by the honorary doctor (doctor honoris cause) of the MGIMO-University Federico Major in his book «New page». Sharing the point of view of F. Major , the authors come to the conclusion that culture is a knowledge, based on which an individual perceives and evaluates his performance and behavior. Projecting such a position on the verbal behavior, the authors highlight the leading role of culture in the process of producing a speech act played when choosing the individual models of behavior on the basis of the knowledge of the communicative situation. Based on F. Mayor`s opinion that culture unites rather than divides people, the authors note the presence of universal and unique linguoethnic elements in the cultural knowledge of the representatives of various ethnic groups which determine the degree of similarities and differences in the ways of expressing knowledge in different languages. In this paper the authors reasonably use the term «linguoethnic» to describe the cultural-cognitive peculiarities inherent to individuals as representatives of different ethnic groups, as well as give comparison of the terms «linguoethnic» and «linguocultural».A. L. SemenovV. I. ErshovD. A. GusarovMGIMO University Pressarticleculturelanguagefederico mayorlinguoethnic factortranslationInternational relationsJZ2-6530ENRUVestnik MGIMO-Universiteta, Vol 0, Iss 6(33), Pp 248-253 (2013)
institution DOAJ
collection DOAJ
language EN
RU
topic culture
language
federico mayor
linguoethnic factor
translation
International relations
JZ2-6530
spellingShingle culture
language
federico mayor
linguoethnic factor
translation
International relations
JZ2-6530
A. L. Semenov
V. I. Ershov
D. A. Gusarov
LANGUAGE AND CULTURE: DYAD AND UNITY
description This paper deals with the concept of the translation approach to the problem of interaction of language and culture in terms of determination of the translation solutions by linguoethnic factors. The authors pay main attention to the analysis of the notion of culture. The concept proceeds from the views and opinions regarding the culture and its role in shaping the identity of the person introduced by the honorary doctor (doctor honoris cause) of the MGIMO-University Federico Major in his book «New page». Sharing the point of view of F. Major , the authors come to the conclusion that culture is a knowledge, based on which an individual perceives and evaluates his performance and behavior. Projecting such a position on the verbal behavior, the authors highlight the leading role of culture in the process of producing a speech act played when choosing the individual models of behavior on the basis of the knowledge of the communicative situation. Based on F. Mayor`s opinion that culture unites rather than divides people, the authors note the presence of universal and unique linguoethnic elements in the cultural knowledge of the representatives of various ethnic groups which determine the degree of similarities and differences in the ways of expressing knowledge in different languages. In this paper the authors reasonably use the term «linguoethnic» to describe the cultural-cognitive peculiarities inherent to individuals as representatives of different ethnic groups, as well as give comparison of the terms «linguoethnic» and «linguocultural».
format article
author A. L. Semenov
V. I. Ershov
D. A. Gusarov
author_facet A. L. Semenov
V. I. Ershov
D. A. Gusarov
author_sort A. L. Semenov
title LANGUAGE AND CULTURE: DYAD AND UNITY
title_short LANGUAGE AND CULTURE: DYAD AND UNITY
title_full LANGUAGE AND CULTURE: DYAD AND UNITY
title_fullStr LANGUAGE AND CULTURE: DYAD AND UNITY
title_full_unstemmed LANGUAGE AND CULTURE: DYAD AND UNITY
title_sort language and culture: dyad and unity
publisher MGIMO University Press
publishDate 2013
url https://doaj.org/article/45673f5f112d44af9b95ece5dc08e677
work_keys_str_mv AT alsemenov languageandculturedyadandunity
AT viershov languageandculturedyadandunity
AT dagusarov languageandculturedyadandunity
_version_ 1718416388209508352