Ventanas
Aunque su nombre no es famoso, Qian Zhongshu (1910-1998) es sin lugar a dudas uno de los escritores contemporáneos chinos más brillantes, y probablemente el de erudición más espectacular. Originario de una familia culta de Wuxi (hijo de un erudito confuciano tradicional), aprendió chino clásico ante...
Guardado en:
Autores principales: | , |
---|---|
Formato: | article |
Lenguaje: | ES |
Publicado: |
El Colegio de México, A.C.
2016
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://doaj.org/article/4647ffb1281f448f9d1c5c2372721d63 |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
id |
oai:doaj.org-article:4647ffb1281f448f9d1c5c2372721d63 |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
oai:doaj.org-article:4647ffb1281f448f9d1c5c2372721d632021-12-01T17:16:23ZVentanas10.24201/eaa.v51i1.21870185-01642448-654Xhttps://doaj.org/article/4647ffb1281f448f9d1c5c2372721d632016-01-01T00:00:00Zhttps://estudiosdeasiayafrica.colmex.mx/index.php/eaa/article/view/2187https://doaj.org/toc/0185-0164https://doaj.org/toc/2448-654XAunque su nombre no es famoso, Qian Zhongshu (1910-1998) es sin lugar a dudas uno de los escritores contemporáneos chinos más brillantes, y probablemente el de erudición más espectacular. Originario de una familia culta de Wuxi (hijo de un erudito confuciano tradicional), aprendió chino clásico antes de los 14 años, y para los 18 ya había aprendido inglés en una escuela de misioneros en Suzhou. Completó su educación china estudiando lenguas extranjeras en la prestigiosa Universidad de Tsinghua, donde conoció a Yang Jiang, quien se convertiría en su esposa y sería otra importante intelectual del siglo XX que hizo, entre otras cosas, la primera traducción completa al chino del Quijote. Tras graduarse, ambos obtuvieron becas para seguir estudiando en Oxford y en la Universidad de París; al regresar a China, Qian fue nombrado profesor en Tsinghua a la insólita edad de 28 años.Qian ZhongshuAlfonso AraujoEl Colegio de México, A.C.articleHistory of AsiaDS1-937History of AfricaDT1-3415Social sciences (General)H1-99ESEstudios de Asia y África, Vol 51, Iss 1 (2016) |
institution |
DOAJ |
collection |
DOAJ |
language |
ES |
topic |
History of Asia DS1-937 History of Africa DT1-3415 Social sciences (General) H1-99 |
spellingShingle |
History of Asia DS1-937 History of Africa DT1-3415 Social sciences (General) H1-99 Qian Zhongshu Alfonso Araujo Ventanas |
description |
Aunque su nombre no es famoso, Qian Zhongshu (1910-1998) es sin lugar a dudas uno de los escritores contemporáneos chinos más brillantes, y probablemente el de erudición más espectacular. Originario de una familia culta de Wuxi (hijo de un erudito confuciano tradicional), aprendió chino clásico antes de los 14 años, y para los 18 ya había aprendido inglés en una escuela de misioneros en Suzhou. Completó su educación china estudiando lenguas extranjeras en la prestigiosa Universidad de Tsinghua, donde conoció a Yang Jiang, quien se convertiría en su esposa y sería otra importante intelectual del siglo XX que hizo, entre otras cosas, la primera traducción completa al chino del Quijote. Tras graduarse, ambos obtuvieron becas para seguir estudiando en Oxford y en la Universidad de París; al regresar a China, Qian fue nombrado profesor en Tsinghua a la insólita edad de 28 años. |
format |
article |
author |
Qian Zhongshu Alfonso Araujo |
author_facet |
Qian Zhongshu Alfonso Araujo |
author_sort |
Qian Zhongshu |
title |
Ventanas |
title_short |
Ventanas |
title_full |
Ventanas |
title_fullStr |
Ventanas |
title_full_unstemmed |
Ventanas |
title_sort |
ventanas |
publisher |
El Colegio de México, A.C. |
publishDate |
2016 |
url |
https://doaj.org/article/4647ffb1281f448f9d1c5c2372721d63 |
work_keys_str_mv |
AT qianzhongshu ventanas AT alfonsoaraujo ventanas |
_version_ |
1718404747677925376 |