Huellas de Charles Baudelaire en Julián del Casal: un caso de traducción literaria

El propósito de este artículo es demostrar que Julián del Casal logra elaborar excelentes traducciones de la obra de Charles Baudelaire, pues la traducción se vuelve la vía mediante la que este poeta cubano comparte en español su descubrimiento de Petits poèmes en prose. La traducción poética de los...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autores principales: Celene García-Ávila, Alejandro Gerardo Mercado-Vilchis
Formato: article
Lenguaje:ES
Publicado: Universidad Autónoma del Estado de México 2018
Materias:
P
B
Acceso en línea:https://doaj.org/article/47588eddb0534250ae5169e96f503638
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
id oai:doaj.org-article:47588eddb0534250ae5169e96f503638
record_format dspace
spelling oai:doaj.org-article:47588eddb0534250ae5169e96f5036382021-11-11T15:56:02ZHuellas de Charles Baudelaire en Julián del Casal: un caso de traducción literaria1405-63132448-6302https://doaj.org/article/47588eddb0534250ae5169e96f5036382018-01-01T00:00:00Zhttp://www.redalyc.org/articulo.oa?id=446356088005https://doaj.org/toc/1405-6313https://doaj.org/toc/2448-6302El propósito de este artículo es demostrar que Julián del Casal logra elaborar excelentes traducciones de la obra de Charles Baudelaire, pues la traducción se vuelve la vía mediante la que este poeta cubano comparte en español su descubrimiento de Petits poèmes en prose. La traducción poética de los poemas de Baudelaire permitió a Casal mejorar su propia escritura, ya que, después de traducir al poeta francés escribió algunos de sus mejores poemas en prosa. Para este análisis se recurre a la propuesta teórica de la traducción, que deriva de la teoría de la relevancia.Celene García-ÁvilaAlejandro Gerardo Mercado-VilchisUniversidad Autónoma del Estado de Méxicoarticletraducciónpoesíaliteratura europeaLanguage and LiteraturePPhilosophy. Psychology. ReligionBESLa Colmena, Iss 97, Pp 53-69 (2018)
institution DOAJ
collection DOAJ
language ES
topic traducción
poesía
literatura europea
Language and Literature
P
Philosophy. Psychology. Religion
B
spellingShingle traducción
poesía
literatura europea
Language and Literature
P
Philosophy. Psychology. Religion
B
Celene García-Ávila
Alejandro Gerardo Mercado-Vilchis
Huellas de Charles Baudelaire en Julián del Casal: un caso de traducción literaria
description El propósito de este artículo es demostrar que Julián del Casal logra elaborar excelentes traducciones de la obra de Charles Baudelaire, pues la traducción se vuelve la vía mediante la que este poeta cubano comparte en español su descubrimiento de Petits poèmes en prose. La traducción poética de los poemas de Baudelaire permitió a Casal mejorar su propia escritura, ya que, después de traducir al poeta francés escribió algunos de sus mejores poemas en prosa. Para este análisis se recurre a la propuesta teórica de la traducción, que deriva de la teoría de la relevancia.
format article
author Celene García-Ávila
Alejandro Gerardo Mercado-Vilchis
author_facet Celene García-Ávila
Alejandro Gerardo Mercado-Vilchis
author_sort Celene García-Ávila
title Huellas de Charles Baudelaire en Julián del Casal: un caso de traducción literaria
title_short Huellas de Charles Baudelaire en Julián del Casal: un caso de traducción literaria
title_full Huellas de Charles Baudelaire en Julián del Casal: un caso de traducción literaria
title_fullStr Huellas de Charles Baudelaire en Julián del Casal: un caso de traducción literaria
title_full_unstemmed Huellas de Charles Baudelaire en Julián del Casal: un caso de traducción literaria
title_sort huellas de charles baudelaire en julián del casal: un caso de traducción literaria
publisher Universidad Autónoma del Estado de México
publishDate 2018
url https://doaj.org/article/47588eddb0534250ae5169e96f503638
work_keys_str_mv AT celenegarciaavila huellasdecharlesbaudelaireenjuliandelcasaluncasodetraduccionliteraria
AT alejandrogerardomercadovilchis huellasdecharlesbaudelaireenjuliandelcasaluncasodetraduccionliteraria
_version_ 1718432661888827392