La influencia de los ejemplos de diccionario en el aspecto léxico-discursivo de la interlengua de los aprendices sinohablantes de ELE a propósito de la elección entre pretérito indefinido o imperfecto en los ejemplos de entradas verbales de dos de los diccionarios más usados en China (un diccionario monolingüe, Clave, y uno bilingüe, EsHelper)

Este trabajo se centra en la adquisición de tiempos aspectuales del español por sinohablantes. Evalúa las frecuencias de uso del pretérito indefinido (PIN) y del pretérito imperfecto (PIM) de los verbos más usuales de diferentes clases léxico-aspectuales, así como sus frecuencias de aparición en el...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autores principales: Sun, Yuliang, Qi, Zhongchen
Formato: article
Lenguaje:EN
ES
FR
IT
PT
Publicado: marcoELE 2021
Materias:
P
Acceso en línea:https://doaj.org/article/47ef09f93b6142d894ac305606837837
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
id oai:doaj.org-article:47ef09f93b6142d894ac305606837837
record_format dspace
spelling oai:doaj.org-article:47ef09f93b6142d894ac3056068378372021-11-25T08:28:16ZLa influencia de los ejemplos de diccionario en el aspecto léxico-discursivo de la interlengua de los aprendices sinohablantes de ELE a propósito de la elección entre pretérito indefinido o imperfecto en los ejemplos de entradas verbales de dos de los diccionarios más usados en China (un diccionario monolingüe, Clave, y uno bilingüe, EsHelper)1885-2211https://doaj.org/article/47ef09f93b6142d894ac3056068378372021-07-01T00:00:00Zhttps://marcoele.com/descargas/33/sun-qi-pasados_sinohablantes.pdfhttps://doaj.org/toc/1885-2211Este trabajo se centra en la adquisición de tiempos aspectuales del español por sinohablantes. Evalúa las frecuencias de uso del pretérito indefinido (PIN) y del pretérito imperfecto (PIM) de los verbos más usuales de diferentes clases léxico-aspectuales, así como sus frecuencias de aparición en el plano discursivo de foco y de fondo en los ejemplos de dos diccionarios, uno monolingüe y el otro bilingüe. Los resultados muestran que en ambos diccionarios el uso de PIN y PIM en los ejemplos está guiado por las clases léxico-aspectuales y planos discursivos. Basándose en estos resultados, se proponen a los profesores de ELE algunas estrategias didácticas para mejorar la adquisición del uso del aspecto de español por los aprendices sinófonos de español como L2. THE INFLUENCE OF EXAMPLES OF DICTIONARY ON THE INTERLANGUAGE OF CHINESE LEARNERS OF SPANISH: CONCERNING THE CHOICE OF VERBS IN INDEFINIDO OR IMPERFECTO IN THE EXAMPLES OF A MONOLINGUAL DICTIONARY AND ONE OF THE MOST USED BILINGUAL DICTIONARIES IN CHINA This paper focuses on the acquisition of the Spanish aspectual past tenses by Mandarin Chinese speakers. We study the frequency of use of the pretérito indefinido (PIN) and pretérito imperfecto (PIM) of the most usual lexical aspectual classes in two dictionaries (a monolingual and a bilingual Chinese-Spanish), as well as the frequency of appearance of both tenses in the discourse-level (at foreground and background planes) in the examples of the two dictionaries. Results show that, in both dictionaries, the use of PIN and PIM in the examples is biased by both lexical aspectual classes, as well as by the discursive information (foreground and background levels). Based on these results, we propose some didactical tips for teachers of Chinese learners of Spanish as foreign language regarding these aspectual past tenses.Sun, YuliangQi, ZhongchenmarcoELEarticleadquisición de tiempos aspectuales de españoldiccionario como input en l2didáctica del aspecto en eledidactics of l2 aspectinputl2 de sinohablantesLanguage and LiteraturePENESFRITPTmarcoELE. Revista de Didáctica Español Lengua Extranjera, Iss 33 (2021)
institution DOAJ
collection DOAJ
language EN
ES
FR
IT
PT
topic adquisición de tiempos aspectuales de español
diccionario como input en l2
didáctica del aspecto en ele
didactics of l2 aspect
input
l2 de sinohablantes
Language and Literature
P
spellingShingle adquisición de tiempos aspectuales de español
diccionario como input en l2
didáctica del aspecto en ele
didactics of l2 aspect
input
l2 de sinohablantes
Language and Literature
P
Sun, Yuliang
Qi, Zhongchen
La influencia de los ejemplos de diccionario en el aspecto léxico-discursivo de la interlengua de los aprendices sinohablantes de ELE a propósito de la elección entre pretérito indefinido o imperfecto en los ejemplos de entradas verbales de dos de los diccionarios más usados en China (un diccionario monolingüe, Clave, y uno bilingüe, EsHelper)
description Este trabajo se centra en la adquisición de tiempos aspectuales del español por sinohablantes. Evalúa las frecuencias de uso del pretérito indefinido (PIN) y del pretérito imperfecto (PIM) de los verbos más usuales de diferentes clases léxico-aspectuales, así como sus frecuencias de aparición en el plano discursivo de foco y de fondo en los ejemplos de dos diccionarios, uno monolingüe y el otro bilingüe. Los resultados muestran que en ambos diccionarios el uso de PIN y PIM en los ejemplos está guiado por las clases léxico-aspectuales y planos discursivos. Basándose en estos resultados, se proponen a los profesores de ELE algunas estrategias didácticas para mejorar la adquisición del uso del aspecto de español por los aprendices sinófonos de español como L2. THE INFLUENCE OF EXAMPLES OF DICTIONARY ON THE INTERLANGUAGE OF CHINESE LEARNERS OF SPANISH: CONCERNING THE CHOICE OF VERBS IN INDEFINIDO OR IMPERFECTO IN THE EXAMPLES OF A MONOLINGUAL DICTIONARY AND ONE OF THE MOST USED BILINGUAL DICTIONARIES IN CHINA This paper focuses on the acquisition of the Spanish aspectual past tenses by Mandarin Chinese speakers. We study the frequency of use of the pretérito indefinido (PIN) and pretérito imperfecto (PIM) of the most usual lexical aspectual classes in two dictionaries (a monolingual and a bilingual Chinese-Spanish), as well as the frequency of appearance of both tenses in the discourse-level (at foreground and background planes) in the examples of the two dictionaries. Results show that, in both dictionaries, the use of PIN and PIM in the examples is biased by both lexical aspectual classes, as well as by the discursive information (foreground and background levels). Based on these results, we propose some didactical tips for teachers of Chinese learners of Spanish as foreign language regarding these aspectual past tenses.
format article
author Sun, Yuliang
Qi, Zhongchen
author_facet Sun, Yuliang
Qi, Zhongchen
author_sort Sun, Yuliang
title La influencia de los ejemplos de diccionario en el aspecto léxico-discursivo de la interlengua de los aprendices sinohablantes de ELE a propósito de la elección entre pretérito indefinido o imperfecto en los ejemplos de entradas verbales de dos de los diccionarios más usados en China (un diccionario monolingüe, Clave, y uno bilingüe, EsHelper)
title_short La influencia de los ejemplos de diccionario en el aspecto léxico-discursivo de la interlengua de los aprendices sinohablantes de ELE a propósito de la elección entre pretérito indefinido o imperfecto en los ejemplos de entradas verbales de dos de los diccionarios más usados en China (un diccionario monolingüe, Clave, y uno bilingüe, EsHelper)
title_full La influencia de los ejemplos de diccionario en el aspecto léxico-discursivo de la interlengua de los aprendices sinohablantes de ELE a propósito de la elección entre pretérito indefinido o imperfecto en los ejemplos de entradas verbales de dos de los diccionarios más usados en China (un diccionario monolingüe, Clave, y uno bilingüe, EsHelper)
title_fullStr La influencia de los ejemplos de diccionario en el aspecto léxico-discursivo de la interlengua de los aprendices sinohablantes de ELE a propósito de la elección entre pretérito indefinido o imperfecto en los ejemplos de entradas verbales de dos de los diccionarios más usados en China (un diccionario monolingüe, Clave, y uno bilingüe, EsHelper)
title_full_unstemmed La influencia de los ejemplos de diccionario en el aspecto léxico-discursivo de la interlengua de los aprendices sinohablantes de ELE a propósito de la elección entre pretérito indefinido o imperfecto en los ejemplos de entradas verbales de dos de los diccionarios más usados en China (un diccionario monolingüe, Clave, y uno bilingüe, EsHelper)
title_sort la influencia de los ejemplos de diccionario en el aspecto léxico-discursivo de la interlengua de los aprendices sinohablantes de ele a propósito de la elección entre pretérito indefinido o imperfecto en los ejemplos de entradas verbales de dos de los diccionarios más usados en china (un diccionario monolingüe, clave, y uno bilingüe, eshelper)
publisher marcoELE
publishDate 2021
url https://doaj.org/article/47ef09f93b6142d894ac305606837837
work_keys_str_mv AT sunyuliang lainfluenciadelosejemplosdediccionarioenelaspectolexicodiscursivodelainterlenguadelosaprendicessinohablantesdeeleapropositodelaeleccionentrepreteritoindefinidooimperfectoenlosejemplosdeentradasverbalesdedosdelosdiccionariosmasusadosenchinaundiccionariomon
AT qizhongchen lainfluenciadelosejemplosdediccionarioenelaspectolexicodiscursivodelainterlenguadelosaprendicessinohablantesdeeleapropositodelaeleccionentrepreteritoindefinidooimperfectoenlosejemplosdeentradasverbalesdedosdelosdiccionariosmasusadosenchinaundiccionariomon
_version_ 1718413553966252032