Zoomorphic and Phytomorphic Images in A. S. Pushkin’s Fairy Tales and Their Translations into Chinese Language

The results of a comparative analysis of zoomorphic and phytomorphic images reflected in the metaphors and comparisons in A. S. Pushkin’s fairy tales and their modern translations into Chinese language, made by Tsun Yuy and Ma Sinshuy are presented. The relevance of the study of creativity of A. S....

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: J. Wu
Formato: article
Lenguaje:RU
Publicado: Tsentr nauchnykh i obrazovatelnykh proektov 2017
Materias:
Acceso en línea:https://doaj.org/article/4a9f89a9ee18418db1434073ae5ed7e2
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
id oai:doaj.org-article:4a9f89a9ee18418db1434073ae5ed7e2
record_format dspace
spelling oai:doaj.org-article:4a9f89a9ee18418db1434073ae5ed7e22021-12-02T07:58:01ZZoomorphic and Phytomorphic Images in A. S. Pushkin’s Fairy Tales and Their Translations into Chinese Language2225-756X2227-129510.24224/2227-1295-2017-8-203-214https://doaj.org/article/4a9f89a9ee18418db1434073ae5ed7e22017-08-01T00:00:00Zhttps://www.nauka-dialog.ru/jour/article/view/469https://doaj.org/toc/2225-756Xhttps://doaj.org/toc/2227-1295The results of a comparative analysis of zoomorphic and phytomorphic images reflected in the metaphors and comparisons in A. S. Pushkin’s fairy tales and their modern translations into Chinese language, made by Tsun Yuy and Ma Sinshuy are presented. The relevance of the study of creativity of A. S. Pushkin in the aspect of translation of his works into Chinese is determined by the interest of the Chinese reader to the works of Russian classics; the significance of the fairy tale as a genre, reflecting the people’s view of the world; the attention of modern linguistics to the issues of worldview and the characteristics of idiostyle of the author. The novelty of the work is determined by appeal to the new, not yet subjected to the philological study translations of Pushkin’s fairy tales. Specifics of translation of comparative tropes in fairy tales of the poet are revealed in the light of “the cultural meanings” inherent in the images of animals and plants in views of the Russian and Chinese peoples. Zoomorphisms and phythomorphisms in accordance with the degree of equivalence of the relevant images in the views of Russian and Chinese people fall into three categories: fully equivalent, partially equivalent and non-equivalent. It is noted that the material is grouped mainly in the areas of fully and partially equivalent ratios that is explained by the known similarity of a number of images of animals and plants in two cultures. The cases of unequal ratios of the images are commented. The predominance of zoomorphic images on phytomorphic ones are emphasized and explained. The features of the transmission by the translators of the content of zoomorphic and phytomorphic Pushkin’s images for their adequate perception of Chinese readers are discussed.J. WuTsentr nauchnykh i obrazovatelnykh proektovarticlecomparative tropesmetaphorcomparisontranslationtaleSlavic languages. Baltic languages. Albanian languagesPG1-9665RUНаучный диалог, Vol 0, Iss 8, Pp 203-214 (2017)
institution DOAJ
collection DOAJ
language RU
topic comparative tropes
metaphor
comparison
translation
tale
Slavic languages. Baltic languages. Albanian languages
PG1-9665
spellingShingle comparative tropes
metaphor
comparison
translation
tale
Slavic languages. Baltic languages. Albanian languages
PG1-9665
J. Wu
Zoomorphic and Phytomorphic Images in A. S. Pushkin’s Fairy Tales and Their Translations into Chinese Language
description The results of a comparative analysis of zoomorphic and phytomorphic images reflected in the metaphors and comparisons in A. S. Pushkin’s fairy tales and their modern translations into Chinese language, made by Tsun Yuy and Ma Sinshuy are presented. The relevance of the study of creativity of A. S. Pushkin in the aspect of translation of his works into Chinese is determined by the interest of the Chinese reader to the works of Russian classics; the significance of the fairy tale as a genre, reflecting the people’s view of the world; the attention of modern linguistics to the issues of worldview and the characteristics of idiostyle of the author. The novelty of the work is determined by appeal to the new, not yet subjected to the philological study translations of Pushkin’s fairy tales. Specifics of translation of comparative tropes in fairy tales of the poet are revealed in the light of “the cultural meanings” inherent in the images of animals and plants in views of the Russian and Chinese peoples. Zoomorphisms and phythomorphisms in accordance with the degree of equivalence of the relevant images in the views of Russian and Chinese people fall into three categories: fully equivalent, partially equivalent and non-equivalent. It is noted that the material is grouped mainly in the areas of fully and partially equivalent ratios that is explained by the known similarity of a number of images of animals and plants in two cultures. The cases of unequal ratios of the images are commented. The predominance of zoomorphic images on phytomorphic ones are emphasized and explained. The features of the transmission by the translators of the content of zoomorphic and phytomorphic Pushkin’s images for their adequate perception of Chinese readers are discussed.
format article
author J. Wu
author_facet J. Wu
author_sort J. Wu
title Zoomorphic and Phytomorphic Images in A. S. Pushkin’s Fairy Tales and Their Translations into Chinese Language
title_short Zoomorphic and Phytomorphic Images in A. S. Pushkin’s Fairy Tales and Their Translations into Chinese Language
title_full Zoomorphic and Phytomorphic Images in A. S. Pushkin’s Fairy Tales and Their Translations into Chinese Language
title_fullStr Zoomorphic and Phytomorphic Images in A. S. Pushkin’s Fairy Tales and Their Translations into Chinese Language
title_full_unstemmed Zoomorphic and Phytomorphic Images in A. S. Pushkin’s Fairy Tales and Their Translations into Chinese Language
title_sort zoomorphic and phytomorphic images in a. s. pushkin’s fairy tales and their translations into chinese language
publisher Tsentr nauchnykh i obrazovatelnykh proektov
publishDate 2017
url https://doaj.org/article/4a9f89a9ee18418db1434073ae5ed7e2
work_keys_str_mv AT jwu zoomorphicandphytomorphicimagesinaspushkinsfairytalesandtheirtranslationsintochineselanguage
_version_ 1718399042128445440