The translator and his/her language/culture

Tłumacz i jego język/kultura Zdefiniowanie kultury jest tak samo trudne jak zdefiniowanie języka. Z punktu widzenia teorii antropocentrycznej te dwie koncepcje są widoczne w innym świetle. Musimy badać kulturę, ponieważ czasami tłumacz odkrywa, iż problemy w tłumaczeniu są tak naprawdę problema...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Reinhold Utri
Formato: article
Lenguaje:EN
FR
PL
Publicado: Ksiegarnia Akademicka Publishing 2021
Materias:
Acceso en línea:https://doaj.org/article/4dfec50576c1495c8539f8158f71f852
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
id oai:doaj.org-article:4dfec50576c1495c8539f8158f71f852
record_format dspace
spelling oai:doaj.org-article:4dfec50576c1495c8539f8158f71f8522021-11-27T13:03:47ZThe translator and his/her language/culture10.12797/MOaP.21.2015.28.021689-91212391-6745https://doaj.org/article/4dfec50576c1495c8539f8158f71f8522021-07-01T00:00:00Zhttps://journals.akademicka.pl/moap/article/view/1845https://doaj.org/toc/1689-9121https://doaj.org/toc/2391-6745 Tłumacz i jego język/kultura Zdefiniowanie kultury jest tak samo trudne jak zdefiniowanie języka. Z punktu widzenia teorii antropocentrycznej te dwie koncepcje są widoczne w innym świetle. Musimy badać kulturę, ponieważ czasami tłumacz odkrywa, iż problemy w tłumaczeniu są tak naprawdę problemami w zrozumieniu kultury. Tak samo ważne jest bycie świadomym zarówno tła kulturowego mówcy (którego tłumaczymy), jak i swojej własnej kultury. Reinhold UtriKsiegarnia Akademicka Publishingarticletranslatorlanguagecultureanthropocentric attitude toward language and cultureculture problemsTranslating and interpretingP306-310ENFRPLMiędzy Oryginałem a Przekładem, Vol 22, Iss 2(28) (2021)
institution DOAJ
collection DOAJ
language EN
FR
PL
topic translator
language
culture
anthropocentric attitude toward language and culture
culture problems
Translating and interpreting
P306-310
spellingShingle translator
language
culture
anthropocentric attitude toward language and culture
culture problems
Translating and interpreting
P306-310
Reinhold Utri
The translator and his/her language/culture
description Tłumacz i jego język/kultura Zdefiniowanie kultury jest tak samo trudne jak zdefiniowanie języka. Z punktu widzenia teorii antropocentrycznej te dwie koncepcje są widoczne w innym świetle. Musimy badać kulturę, ponieważ czasami tłumacz odkrywa, iż problemy w tłumaczeniu są tak naprawdę problemami w zrozumieniu kultury. Tak samo ważne jest bycie świadomym zarówno tła kulturowego mówcy (którego tłumaczymy), jak i swojej własnej kultury.
format article
author Reinhold Utri
author_facet Reinhold Utri
author_sort Reinhold Utri
title The translator and his/her language/culture
title_short The translator and his/her language/culture
title_full The translator and his/her language/culture
title_fullStr The translator and his/her language/culture
title_full_unstemmed The translator and his/her language/culture
title_sort translator and his/her language/culture
publisher Ksiegarnia Akademicka Publishing
publishDate 2021
url https://doaj.org/article/4dfec50576c1495c8539f8158f71f852
work_keys_str_mv AT reinholdutri thetranslatorandhisherlanguageculture
AT reinholdutri translatorandhisherlanguageculture
_version_ 1718408802774024192