La critica semiologica in Italia
Il contributo si focalizza sulle linee principali della critica semiologica italiana, che si è affermata a partire da un’imponente attività di traduzione e subito dopo dall’elaborazione originale di idee giunte dall’estero. La caratteristica fondamentale della critica semiologica italiana è stata la...
Enregistré dans:
Auteur principal: | Cesare Segre |
---|---|
Format: | article |
Langue: | CA EN IT |
Publié: |
Swervei de publicacions
1996
|
Sujets: | |
Accès en ligne: | https://doaj.org/article/4e52b3fb2c684999b09e7fd609b079f3 |
Tags: |
Ajouter un tag
Pas de tags, Soyez le premier à ajouter un tag!
|
Documents similaires
-
Poesia dialectal d’Itàlia
par: Jordi Domènech
Publié: (2002) -
Italia-Svizzera: 1-0
par: Giovanni Albertocchi
Publié: (2002) -
L’Italia che non si vuole conoscere
par: Anna Zembrino
Publié: (2012) -
Turull, Isabel (2001). «Diccionari de paranys de traducció italià-català»
par: Francesco Ardolino
Publié: (2001) -
Santoro, Marco (2008). «Storia del libro italiano Libro e società in Italia dal Quattrocento al nuovo millenio»
par: Montserrat Casas
Publié: (2009)