Irina Adelgejm – rosyjska tłumaczka i literaturoznawczyni

Irina Adelgejm – Russian Translator and Literary Scholar Not only works by Olga Tokarczuk but also translations of her books present one of the most current subjects raised by literary and translation scholars today. The main part of the article presents Irina Adelgejm ‒ a Polish teacher of Russ...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Katarzyna Jastrzębska
Formato: article
Lenguaje:EN
FR
PL
Publicado: Ksiegarnia Akademicka Publishing 2021
Materias:
Acceso en línea:https://doaj.org/article/4ee68532fbd046afa21b619adfcf4ea4
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
Descripción
Sumario:Irina Adelgejm – Russian Translator and Literary Scholar Not only works by Olga Tokarczuk but also translations of her books present one of the most current subjects raised by literary and translation scholars today. The main part of the article presents Irina Adelgejm ‒ a Polish teacher of Russian descent, literary scholar and translator of the highest number of works by Tokarczuk into Russian language. Scientific and literary criticism works as well as other expressions of views concerning the oeuvre of Tokarczuk (interviews, discussions) prove that her (Adelgejm) translational activity is not the effect of the Nobel prize, but they present the array of perennial academic interests focused on the phenomenon of contemporary Polish prose.