Un caso de reescritura giraldiana en el primer Lope: «La infanta desesperada», entre adaptación y autobiografismo

El punto de partida del presente artículo es la obra Gli Ecatommiti, publicada por primera vez en 1565 por el escritor italiano Giovan Battista Giraldi Cinzio, y que Luis Gaitán de Vozmediano tradujo al español en 1590. Después de comentar unas anotaciones manuscritas que se encuentran en uno de los...

Description complète

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Auteur principal: Daniele Crivellari
Format: article
Langue:ES
Publié: Universitat Autònoma de Barcelona 2021
Sujets:
Accès en ligne:https://doaj.org/article/4f3499f93da04dea99ed5b65ef5e7f17
Tags: Ajouter un tag
Pas de tags, Soyez le premier à ajouter un tag!
Description
Résumé:El punto de partida del presente artículo es la obra Gli Ecatommiti, publicada por primera vez en 1565 por el escritor italiano Giovan Battista Giraldi Cinzio, y que Luis Gaitán de Vozmediano tradujo al español en 1590. Después de comentar unas anotaciones manuscritas que se encuentran en uno de los escasos ejemplares conservados de la primera y única traducción española del texto, nuestro trabajo se centra en el análisis comparado de una pieza temprana de Lope, La infanta desesperada, con su fuente, la décima novella de la segunda deca del texto de Giraldi, para ahondar en las relaciones intertextuales entre las dos obras. A esto se añaden unas notas a propósito de la autorrepresentación del Fénix en esta y otras comedias escritas entre 1588 y 1595.