Разноуровневые средства эвфемизации в текстах британских административных объявлений
В статье рассматривается явление эвфемии в текстах британских административных объявлений. Исследование основывается на мини-корпусе из примерно 300 объявлений, собранных в общественных местах Великобритании. Новизна исследования в том, что авторами предлагается более широкая трактовка явления эвфе...
Guardado en:
Autores principales: | , |
---|---|
Formato: | article |
Lenguaje: | DE EN FR RU |
Publicado: |
Herzen State Pedagogical University of Russia
2021
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://doaj.org/article/522af1d8bd89426cad6c97bdf980cb3e |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
id |
oai:doaj.org-article:522af1d8bd89426cad6c97bdf980cb3e |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
oai:doaj.org-article:522af1d8bd89426cad6c97bdf980cb3e2021-11-15T03:43:46ZРазноуровневые средства эвфемизации в текстах британских административных объявлений10.33910/2686-830X-2021-3-2-122-1282686-830Xhttps://doaj.org/article/522af1d8bd89426cad6c97bdf980cb3e2021-11-01T00:00:00Zhttps://www.languagestudies.ru/index.php/main/article/view/72https://doaj.org/toc/2686-830X В статье рассматривается явление эвфемии в текстах британских административных объявлений. Исследование основывается на мини-корпусе из примерно 300 объявлений, собранных в общественных местах Великобритании. Новизна исследования в том, что авторами предлагается более широкая трактовка явления эвфемии, согласно которой эвфемия реализуется не только на лексическом уровне путем замены слова или словосочетания на более приемлемые в лингвокультурном или лингвосоциальном плане, но и на грамматическом уровне (уровне конструкций), а также за счет стилистических, дискурсивных и прагматических средств. Отмечается, что более половины административных объявлений в корпусе представлены такими речевыми актами, как директивы и прохибитивы, и эвфемизация в них необходима во избежание социального напряжения, конфликтов и нацелена на создание политкорректности по отношению к разным социальным, возрастным, культурным и этническим группам населения Великобритании. В качестве грамматических средств эвфемизации в текстах объявлений представлено использование «мягких» модальных глаголов can и may в противовес «жесткому» must. Лексические средства эвфемизации прохибитива и директива представлены в виде использования смягчающих слов, составляющих формулы вежливости (please, thank you, sorry) в конструкциях с грамматическим императивом, а также лексем типа help, save, support, respect, enjoy, discover и др. в тех же конструкциях, позволяющих маркировать пресуппозицию уважения и благожелательности. Стилистические средства составляют юмор, рифма, аллитерация, аллюзия. В качестве дискурсивных средств эвфемизации рассматриваются высказывания, состоящие из нескольких предложений, в которых дается объяснение сути, причины, сферы действия или последствия запрета или директива, за счет чего смягчается его общий тон. Прагматические средства эвфемизации представлены косвенными речевыми актами, в которых запрет или директив выводятся в импликацию высказывания. Делается вывод о том, что все перечисленные средства представлены в каждом конкретном тексте административного объявления не по отдельности, а задействованы как ансамбль средств эвфемизации, что свидетельствует о том, что эвфемизмы могут быть рассмотрены как явления разных уровней языка. Ирина Леонидовна АшмаринаИрина Геннадьевна ИгнатьеваHerzen State Pedagogical University of Russiaarticleэвфемияэвфемизацияэвфемизмполиткорректностьзапретадминистративные объявленияPhilology. LinguisticsP1-1091DEENFRRUИсследования языка и современное гуманитарное знание, Vol 3, Iss 2 (2021) |
institution |
DOAJ |
collection |
DOAJ |
language |
DE EN FR RU |
topic |
эвфемия эвфемизация эвфемизм политкорректность запрет административные объявления Philology. Linguistics P1-1091 |
spellingShingle |
эвфемия эвфемизация эвфемизм политкорректность запрет административные объявления Philology. Linguistics P1-1091 Ирина Леонидовна Ашмарина Ирина Геннадьевна Игнатьева Разноуровневые средства эвфемизации в текстах британских административных объявлений |
description |
В статье рассматривается явление эвфемии в текстах британских административных объявлений. Исследование основывается на мини-корпусе из примерно 300 объявлений, собранных в общественных местах Великобритании. Новизна исследования в том, что авторами предлагается более широкая трактовка явления эвфемии, согласно которой эвфемия реализуется не только на лексическом уровне путем замены слова или словосочетания на более приемлемые в лингвокультурном или лингвосоциальном плане, но и на грамматическом уровне (уровне конструкций), а также за счет стилистических, дискурсивных и прагматических средств. Отмечается, что более половины административных объявлений в корпусе представлены такими речевыми актами, как директивы и прохибитивы, и эвфемизация в них необходима во избежание социального напряжения, конфликтов и нацелена на создание политкорректности по отношению к разным социальным, возрастным, культурным и этническим группам населения Великобритании. В качестве грамматических средств эвфемизации в текстах объявлений представлено использование «мягких» модальных глаголов can и may в противовес «жесткому» must. Лексические средства эвфемизации прохибитива и директива представлены в виде использования смягчающих слов, составляющих формулы вежливости (please, thank you, sorry) в конструкциях с грамматическим императивом, а также лексем типа help, save, support, respect, enjoy, discover и др. в тех же конструкциях, позволяющих маркировать пресуппозицию уважения и благожелательности. Стилистические средства составляют юмор, рифма, аллитерация, аллюзия. В качестве дискурсивных средств эвфемизации рассматриваются высказывания, состоящие из нескольких предложений, в которых дается объяснение сути, причины, сферы действия или последствия запрета или директива, за счет чего смягчается его общий тон. Прагматические средства эвфемизации представлены косвенными речевыми актами, в которых запрет или директив выводятся в импликацию высказывания. Делается вывод о том, что все перечисленные средства представлены в каждом конкретном тексте административного объявления не по отдельности, а задействованы как ансамбль средств эвфемизации, что свидетельствует о том, что эвфемизмы могут быть рассмотрены как явления разных уровней языка.
|
format |
article |
author |
Ирина Леонидовна Ашмарина Ирина Геннадьевна Игнатьева |
author_facet |
Ирина Леонидовна Ашмарина Ирина Геннадьевна Игнатьева |
author_sort |
Ирина Леонидовна Ашмарина |
title |
Разноуровневые средства эвфемизации в текстах британских административных объявлений |
title_short |
Разноуровневые средства эвфемизации в текстах британских административных объявлений |
title_full |
Разноуровневые средства эвфемизации в текстах британских административных объявлений |
title_fullStr |
Разноуровневые средства эвфемизации в текстах британских административных объявлений |
title_full_unstemmed |
Разноуровневые средства эвфемизации в текстах британских административных объявлений |
title_sort |
разноуровневые средства эвфемизации в текстах британских административных объявлений |
publisher |
Herzen State Pedagogical University of Russia |
publishDate |
2021 |
url |
https://doaj.org/article/522af1d8bd89426cad6c97bdf980cb3e |
work_keys_str_mv |
AT irinaleonidovnaašmarina raznourovnevyesredstvaévfemizaciivtekstahbritanskihadministrativnyhobʺâvlenij AT irinagennadʹevnaignatʹeva raznourovnevyesredstvaévfemizaciivtekstahbritanskihadministrativnyhobʺâvlenij |
_version_ |
1718428864713064448 |