Angélica Freitas
Traducción de algunos fragmentos del libro más reciente de la poeta brasileña Angélica Freitas —nacida en la ciudad fronteriza de Pelotas, en 1973—, se trata de un libro de una radicalidad inusitada en nuestro continente: Un útero es del tamaño de un puño.
Guardado en:
Autor principal: | Angélica Freitas |
---|---|
Formato: | article |
Lenguaje: | ES |
Publicado: |
Universidad Autónoma del Estado de México
2016
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://doaj.org/article/5366ec25300045808cfcc94ea16e6c28 |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
Ejemplares similares
-
Huellas de Charles Baudelaire en Julián del Casal: un caso de traducción literaria
por: Celene García-Ávila, et al.
Publicado: (2018) -
Experiencias de un taller de traducción del italiano al español: Cuerpo, de Tiziano Scarpa
por: Barbara Bertoni, et al.
Publicado: (2018) -
O lírico-ciborgue de Angélica Freitas: googlear para simular
por: Luciéle Bernardi de Souza, et al.
Publicado: (2021) -
La caracterización en tres traducciones al español de “A Perfect Day for a Bananafish” de J. D. Salinger
por: Antonio Reynoso-Rodríguez
Publicado: (2017) -
Poemas
por: Próspero Juan Hernández-Rodríguez
Publicado: (2016)