Where Is My Place? Authors from the Former Yugoslavia in Contemporary German Literature

Until the first half of the twentieth century there were only a few representative authors with a migrant background who wrote in German. Since the 1950s and 60s this number has significantly increased. The terminological determinant of this literature has been debated for decades, as the crucial q...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autores principales: Ivana Pajić, Mirjana Zarifović Grković
Formato: article
Lenguaje:EN
FR
SR
Publicado: University of Belgrade 2020
Materias:
Acceso en línea:https://doaj.org/article/540fb33f1fbd40d8b2d6ea6f0d937434
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
id oai:doaj.org-article:540fb33f1fbd40d8b2d6ea6f0d937434
record_format dspace
spelling oai:doaj.org-article:540fb33f1fbd40d8b2d6ea6f0d9374342021-12-02T03:47:14ZWhere Is My Place? Authors from the Former Yugoslavia in Contemporary German Literature10.21301/eap.v15i1.10353-15892334-8801https://doaj.org/article/540fb33f1fbd40d8b2d6ea6f0d9374342020-04-01T00:00:00Zhttps://eap-iea.org/index.php/eap/article/view/1033https://doaj.org/toc/0353-1589https://doaj.org/toc/2334-8801 Until the first half of the twentieth century there were only a few representative authors with a migrant background who wrote in German. Since the 1950s and 60s this number has significantly increased. The terminological determinant of this literature has been debated for decades, as the crucial questions to be answered first are, in fact, what kind of literature it is and what place it should take in the German literary scene. This is evidenced by many names that are used or were used in the discourse on this literature, the most common of which are “gastarbeiter”, “migrant” and “migration” literature. The winner of the most prestigious German literary prize “Deutscher Buchpreis” for 2019 is Sasa Stanisic, an author originally from the former Yugoslavia, Bosnia and Herzegovina, who writes in German and is one of the best contemporary German-speaking writers. For this reason, this paper deals with the position of an under-researched group of authors originally from the former Yugoslavia in contemporary German literature from the period when that literature was still called “gastarbeiter”, until today, when it is considered equal to contemporary German literature and when there is no more need for special marginalizing terminological definitions, such as those mentioned above, nor literary awards intended for this literature alone, such as the “Adelbert-von-Chamisso-Preis” prize. The paper clarifies the terminological determinants of gastarbeiter, migrant, migration, hybrid and new world literature, by which some authors characterize this literature, and points out the reasons why the use of these terms is (un)justified. In addition, attention is drawn to representative authors who write in German, originating from the former Yugoslavia, in chronological order, as well as the awards for which some of them were nominated or have won, which testifies to the importance of these writers in the German speaking area and the equality with other German writers which they have achieved in recent years. Ivana PajićMirjana Zarifović GrkovićUniversity of BelgradearticleGastarbeiter literaturemigrant and migration literaturecontemporary German literatureGerman-speaking authors originally from the former YugoslaviaAnthropologyGN1-890ENFRSREtnoantropološki Problemi, Vol 15, Iss 1 (2020)
institution DOAJ
collection DOAJ
language EN
FR
SR
topic Gastarbeiter literature
migrant and migration literature
contemporary German literature
German-speaking authors originally from the former Yugoslavia
Anthropology
GN1-890
spellingShingle Gastarbeiter literature
migrant and migration literature
contemporary German literature
German-speaking authors originally from the former Yugoslavia
Anthropology
GN1-890
Ivana Pajić
Mirjana Zarifović Grković
Where Is My Place? Authors from the Former Yugoslavia in Contemporary German Literature
description Until the first half of the twentieth century there were only a few representative authors with a migrant background who wrote in German. Since the 1950s and 60s this number has significantly increased. The terminological determinant of this literature has been debated for decades, as the crucial questions to be answered first are, in fact, what kind of literature it is and what place it should take in the German literary scene. This is evidenced by many names that are used or were used in the discourse on this literature, the most common of which are “gastarbeiter”, “migrant” and “migration” literature. The winner of the most prestigious German literary prize “Deutscher Buchpreis” for 2019 is Sasa Stanisic, an author originally from the former Yugoslavia, Bosnia and Herzegovina, who writes in German and is one of the best contemporary German-speaking writers. For this reason, this paper deals with the position of an under-researched group of authors originally from the former Yugoslavia in contemporary German literature from the period when that literature was still called “gastarbeiter”, until today, when it is considered equal to contemporary German literature and when there is no more need for special marginalizing terminological definitions, such as those mentioned above, nor literary awards intended for this literature alone, such as the “Adelbert-von-Chamisso-Preis” prize. The paper clarifies the terminological determinants of gastarbeiter, migrant, migration, hybrid and new world literature, by which some authors characterize this literature, and points out the reasons why the use of these terms is (un)justified. In addition, attention is drawn to representative authors who write in German, originating from the former Yugoslavia, in chronological order, as well as the awards for which some of them were nominated or have won, which testifies to the importance of these writers in the German speaking area and the equality with other German writers which they have achieved in recent years.
format article
author Ivana Pajić
Mirjana Zarifović Grković
author_facet Ivana Pajić
Mirjana Zarifović Grković
author_sort Ivana Pajić
title Where Is My Place? Authors from the Former Yugoslavia in Contemporary German Literature
title_short Where Is My Place? Authors from the Former Yugoslavia in Contemporary German Literature
title_full Where Is My Place? Authors from the Former Yugoslavia in Contemporary German Literature
title_fullStr Where Is My Place? Authors from the Former Yugoslavia in Contemporary German Literature
title_full_unstemmed Where Is My Place? Authors from the Former Yugoslavia in Contemporary German Literature
title_sort where is my place? authors from the former yugoslavia in contemporary german literature
publisher University of Belgrade
publishDate 2020
url https://doaj.org/article/540fb33f1fbd40d8b2d6ea6f0d937434
work_keys_str_mv AT ivanapajic whereismyplaceauthorsfromtheformeryugoslaviaincontemporarygermanliterature
AT mirjanazarifovicgrkovic whereismyplaceauthorsfromtheformeryugoslaviaincontemporarygermanliterature
_version_ 1718401630012964864