Identifying barriers to the remix of translated open educational resources

Remix is touted as one of the most important practices within the field of open educational resources (OER). But remixing is still not mainstream practice in education and the barriers and limitations to remix are not well known. In this article we discuss the design and development of a print and...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Tel Amiel
Formato: article
Lenguaje:EN
Publicado: Athabasca University Press 2013
Materias:
Acceso en línea:https://doaj.org/article/590fb56dad2641f5a0af5eba53368386
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
id oai:doaj.org-article:590fb56dad2641f5a0af5eba53368386
record_format dspace
spelling oai:doaj.org-article:590fb56dad2641f5a0af5eba533683862021-12-02T17:00:38ZIdentifying barriers to the remix of translated open educational resources10.19173/irrodl.v14i1.13511492-3831https://doaj.org/article/590fb56dad2641f5a0af5eba533683862013-01-01T00:00:00Zhttp://www.irrodl.org/index.php/irrodl/article/view/1351https://doaj.org/toc/1492-3831 Remix is touted as one of the most important practices within the field of open educational resources (OER). But remixing is still not mainstream practice in education and the barriers and limitations to remix are not well known. In this article we discuss the design and development of a print and web-based booklet created to introduce the topic of OER to schoolteachers. The guide, the first of its kind available in Portuguese, was created through the remix and translation of existing resources available in English. Choosing design-as-remix raised a series of concerns related to licensing, attribution, context, and technical standards. In this article we review the concerns related to culture and inequity within the OER movement, followed by the design choices and procedures, and finally the implications of these issues for the open educational resources movement. Tel AmielAthabasca University Pressarticleopen educational resourcesremixtranslationSpecial aspects of educationLC8-6691ENInternational Review of Research in Open and Distributed Learning, Vol 14, Iss 1 (2013)
institution DOAJ
collection DOAJ
language EN
topic open educational resources
remix
translation
Special aspects of education
LC8-6691
spellingShingle open educational resources
remix
translation
Special aspects of education
LC8-6691
Tel Amiel
Identifying barriers to the remix of translated open educational resources
description Remix is touted as one of the most important practices within the field of open educational resources (OER). But remixing is still not mainstream practice in education and the barriers and limitations to remix are not well known. In this article we discuss the design and development of a print and web-based booklet created to introduce the topic of OER to schoolteachers. The guide, the first of its kind available in Portuguese, was created through the remix and translation of existing resources available in English. Choosing design-as-remix raised a series of concerns related to licensing, attribution, context, and technical standards. In this article we review the concerns related to culture and inequity within the OER movement, followed by the design choices and procedures, and finally the implications of these issues for the open educational resources movement.
format article
author Tel Amiel
author_facet Tel Amiel
author_sort Tel Amiel
title Identifying barriers to the remix of translated open educational resources
title_short Identifying barriers to the remix of translated open educational resources
title_full Identifying barriers to the remix of translated open educational resources
title_fullStr Identifying barriers to the remix of translated open educational resources
title_full_unstemmed Identifying barriers to the remix of translated open educational resources
title_sort identifying barriers to the remix of translated open educational resources
publisher Athabasca University Press
publishDate 2013
url https://doaj.org/article/590fb56dad2641f5a0af5eba53368386
work_keys_str_mv AT telamiel identifyingbarrierstotheremixoftranslatedopeneducationalresources
_version_ 1718382208351207424