SUBTLEX-CH: Chinese word and character frequencies based on film subtitles.
<h4>Background</h4>Word frequency is the most important variable in language research. However, despite the growing interest in the Chinese language, there are only a few sources of word frequency measures available to researchers, and the quality is less than what researchers in other l...
Enregistré dans:
Auteurs principaux: | Qing Cai, Marc Brysbaert |
---|---|
Format: | article |
Langue: | EN |
Publié: |
Public Library of Science (PLoS)
2010
|
Sujets: | |
Accès en ligne: | https://doaj.org/article/5a1c31a8e36b4ac1b6eacd342a631be4 |
Tags: |
Ajouter un tag
Pas de tags, Soyez le premier à ajouter un tag!
|
Documents similaires
-
RENDERING STRATEGIES OF EXTRALINGUISTIC CULTURAL ELEMENTS IN ENGLISH-SUBTITLED TURKISH FILMS
par: Ayhan ŞAHİN
Publié: (2019) -
Linguistic emergence from a networks approach: The case of modern Chinese two-character words.
par: Jin Cong, et autres
Publié: (2021) -
Linguistic emergence from a networks approach: The case of modern Chinese two-character words
par: Jin Cong, et autres
Publié: (2021) -
Words Representation of Postfeminism in Indonesian Heroine Character : Case Study of Valentine Film
par: Daniar Wikan Setyanto, et autres
Publié: (2020) -
Translation Techniques and Translation Quality of Indonesian Subtitles of Coco Movie: A Comparative of Two Subtitlers
par: Annisa Risma Khairani Lubis, et autres
Publié: (2020)