Communicative Situation and Linguistic Composition of a Target text in Specialised Translation: Contextual and Conceptual Aspect
The article highlights the dependence of the degree to which the content of the source text is reproduced in translation on the peculiarities of the communicative situation and the translation strategy. The problem is topical due to the need to specify the strategies of specialized translation in th...
Guardado en:
Autores principales: | R. M. Shamilov, V. V. Sdobnikov |
---|---|
Formato: | article |
Lenguaje: | RU |
Publicado: |
Tsentr nauchnykh i obrazovatelnykh proektov
2019
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://doaj.org/article/5b4be1253e9f41a183653d86262a4d89 |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
Ejemplares similares
-
Different Aspects of Translation Revision Process
por: V. V. Sdobnikov
Publicado: (2021) -
Some Weaknesses of Modern Machine Translation (by Example of Google Translate Web Service)
por: I. S. Samokhin, et al.
Publicado: (2018) -
Discourse and Communication Translation Model and Translation Strategy: an Experimental Study
por: T. A. Volkova
Publicado: (2021) -
In‑service training w kształceniu tłumaczy
por: Anna Kuźnik
Publicado: (2021) -
Interpretation of the Source Language Text as a Means of Adjusting Translation to the Target Language Culture on the Example of Selected 18th Century Translations
por: Agnieszka Kałużna
Publicado: (2021)