Episodic Literary Movement and Translation: Ideology Embodied in Prefaces
This paper discusses translation practices from a historicist viewpoint, contextualizing them in their emerging “episode.” The latter is a concept drawn from sociology of literature and accounts for the rise of certain discourses and ideologies in a society. On the basis of the argument that transla...
Guardado en:
Autor principal: | Mir Mohammad Khademnabi |
---|---|
Formato: | article |
Lenguaje: | EN |
Publicado: |
Lodz University Press
2021
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://doaj.org/article/5e28adfb40ee41de847c780e1a61f7a1 |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
Ejemplares similares
-
Preface
por: Donna Coates
Publicado: (2021) -
Translation Studies and Ideology in terms of Translation / Çeviribilim ve Çeviri Olgusu Açısından İdeoloji
por: Nurdan Maral*, et al.
Publicado: (2021) -
Poeta przeklęty w dwóch wydaniach
por: Weronika Sztorc
Publicado: (2018) -
Theodoret of Cyrus and His Exegetical Predecessors: A Study of His Biblical Commentary Prefaces
por: De Cock Miriam
Publicado: (2021) -
“Brought up to Live Double Lives”: Intelligence and Espionage as Literary and Philosophical Figures in Ciaran Carson’s Exchange Place and For All We Know
por: Grzegorz Czemiel
Publicado: (2021)