Daty, fakty, skojarzenia
Dates, Facts and Associations: Translating Realities: The Case of the Yuriy Andrukhowych’s Poems This short work by Yuriy Andrukhowych entitled “Songs for a Dead Rooster” (Пісні для мертвого півня) is a collection of free-verse poems, written in seemingly uncomplicated language. At the first glan...
Guardado en:
Autor principal: | Katarzyna Kotyńska |
---|---|
Formato: | article |
Lenguaje: | EN FR PL |
Publicado: |
Ksiegarnia Akademicka Publishing
2021
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://doaj.org/article/5ec85a988cb04d33bd3621bf4f661d00 |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
Ejemplares similares
-
Interdyscyplinarność i przekład – kilka możliwych odpowiedzi
por: Anna Bednarczyk
Publicado: (2021) -
Wyzwania wersyfikacyjne w przekładach poezji arabskiej na polski i polskiej na arabski
por: Paweł Siwiec
Publicado: (2019) -
Przełożył Bruno Jasieński
por: Anna Bednarczyk
Publicado: (2020) -
Jak (wy)tłumaczyć punkt widzenia kota?
por: Krzysztof Jeleń
Publicado: (2019) -
Tłumacz w poszukiwaniu prawdy: aletheia w odniesieniu do autorskiego przekładu poezji Sylwii Plath
por: Maria Korusiewicz
Publicado: (2018)