Oralidad y enseñanza-aprendizaje del francés a hispanohablantes
En la enseñanza-aprendizaje de las lenguas extranjeras, la exigencia, generalmente admitida hoy, de conceder a la oralidad por lo menos la misma importancia que a la escritura no se debe a consideraciones de índole socio-económica o socio-cultural según la creencia más extendida, sino que se fu...
Guardado en:
Autor principal: | Julio Murillo Puyal |
---|---|
Formato: | article |
Lenguaje: | ES |
Publicado: |
Universidad de Murcia
2005
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://doaj.org/article/60210b66d72e4c359ae808505908a30e |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
Ejemplares similares
-
APORTES DE LA POLISEMIA PARA LA DESCRIPCIÓN Y LA ENSEÑANZA DE LOS VERBOS DE CAMBIO. ANÁLISIS DEL USO DE PONERY VOLVER EN L1 Y L2
por: GÓMEZ VICENTE,LUCÍA
Publicado: (2020) -
Estrategias de enseñanza-aprendizaje en la comprensión oral del francés como segunda lengua en la Universidad
por: Valiente Jiménez, María José
Publicado: (2004) -
Las actividades de aprendizaje del FLE
a la luz del marco común europeo de referencia
para las lenguas
por: Manuel Tost Planet
Publicado: (2005) -
FONOS Y ESTRUCTURAS SILÁBICAS MÁS FRECUENTES EN EL HABLA GLOSOLÁLICA (HABLAR EN LENGUAS) DE TRES HISPANOHABLANTES
por: Salamanca Gutiérrez,Gastón Felipe, et al.
Publicado: (2014) -
El aula presencial, semipresencial, virtual e invertida: Un estudio comparativo de métodos didácticos en la enseñanza de L2
por: Jeremy W. Bachelor
Publicado: (2019)