Criação e recriação: um olhar para a obra do poeta e tradutor Paulo Henriques Britto
Partindo do pressuposto de que escrever um texto literário e reescrevê-lo em outro idioma são práticas intertextuais que nutrem uma à outra, o presente artigo se propõe a analisar a relação entre produção literária e tradução literária na obra do poeta-tradutor brasileiro Paulo Henriques Britto, esp...
Saved in:
Main Authors: | Leila Cristina de Melo Darin, Vivian Chazan Bartolomeu |
---|---|
Format: | article |
Language: | PT |
Published: |
Universidade de Santa Cruz do Sul
2021
|
Subjects: | |
Online Access: | https://doaj.org/article/61a37c20a34c483d992318eb513d6286 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
As “epifanias” de Paulo Henriques Britto e a poesia de “arrancar os olhos”
by: Fernando Mendonça Serafim
Published: (2020) -
Los pilares de la infamia: mito prehispánico y colisión cultural según Luis Britto García
by: Luis Miguel Garcerán Vázquez
Published: (2011) -
Desafios tradutórios em uma proposta de tradução epistolar
by: Angelica Micoanski Thomazine, et al.
Published: (2021) -
Tradução Literária: O que tentamos traduzir?
by: Marco David Castro da Silva
Published: (2021) -
The Meaning of Bali Aesthetic Code in the Animated Film Si Uma
by: Hasbullah Hasbullah, et al.
Published: (2021)