Capital Social, Cohesión social y uso de la lengua
La lengua (y la escritura) es el vehículo de la mayor parte de interacciones que ocurren en nuestra vida social. Por ello es hacedora, instrumento de comunicación y recurso implícito y/o explícito de las relaciones sociales, y como tal, también del Capital social. En un colectivo fuertemente cohes...
Guardado en:
Autores principales: | , |
---|---|
Formato: | article |
Lenguaje: | ES PT |
Publicado: |
Universitat Autònoma de Barcelona
2011
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://doaj.org/article/6313a403fa1b4532ae59d88b3def9c23 |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
id |
oai:doaj.org-article:6313a403fa1b4532ae59d88b3def9c23 |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
oai:doaj.org-article:6313a403fa1b4532ae59d88b3def9c232021-11-26T11:26:07ZCapital Social, Cohesión social y uso de la lengua10.5565/rev/redes.4132385-46261579-0185https://doaj.org/article/6313a403fa1b4532ae59d88b3def9c232011-01-01T00:00:00Zhttps://revistes.uab.cat/redes/article/view/413https://doaj.org/toc/2385-4626https://doaj.org/toc/1579-0185 La lengua (y la escritura) es el vehículo de la mayor parte de interacciones que ocurren en nuestra vida social. Por ello es hacedora, instrumento de comunicación y recurso implícito y/o explícito de las relaciones sociales, y como tal, también del Capital social. En un colectivo fuertemente cohesivo, en el sentido de gran intensidad de relaciones fuertes internas al mismo en un ámbito dado de la vida social, se puede suponer que la lengua de uso y referencia en dicho ámbito es idéntica en otros ámbitos si el mismo grupo permanece también cohesivo en ellos. Visto a la inversa, el hecho de que en un colectivo se den y usen dos o más lenguas diferentes, desconocidas o con competencias limitadas por partes de dicho colectivo, no facilitala cohesión global del grupo y sí la formación de grupos cohesivos por comunidades lingüísticas. En el caso de la integración, esto es, de relaciones de un colectivo con otros colectivos, identificados como diferentes a través de otros rasgos que no la lengua, se puede suponer que la existencia de una misma lengua de uso y referencia es un mecanismo facilitador, aunque no determinante, de la integración del colectivo en la totalidad de dichos colectivos. Lo que afirma y trata de explorar este articulo, para distintos colectivos en Catalunya, es por un lado, que la lengua de un colectivo puede ser un factor de homofilia que facilite tanto la cohesión interna como la integración con otros colectivos con la misma lengua. Y por otro lado, que el uso de distintas lenguas no facilita dicha integración en y con los colectivos identificados por otras características. Carlos LozaresMireia SalaUniversitat Autònoma de BarcelonaarticleCohesión social – Integración social – Lengua de uso y referencia – comunidad de habla.Social SciencesHSocial sciences (General)H1-99ESPTREDES: Revista Hispana para el Análisis de Redes Sociales, Vol 20, Iss 1 (2011) |
institution |
DOAJ |
collection |
DOAJ |
language |
ES PT |
topic |
Cohesión social – Integración social – Lengua de uso y referencia – comunidad de habla. Social Sciences H Social sciences (General) H1-99 |
spellingShingle |
Cohesión social – Integración social – Lengua de uso y referencia – comunidad de habla. Social Sciences H Social sciences (General) H1-99 Carlos Lozares Mireia Sala Capital Social, Cohesión social y uso de la lengua |
description |
La lengua (y la escritura) es el vehículo de la mayor parte de interacciones que ocurren en nuestra vida social. Por ello es hacedora, instrumento de comunicación y recurso implícito y/o explícito de las relaciones sociales, y como tal, también del Capital social.
En un colectivo fuertemente cohesivo, en el sentido de gran intensidad de relaciones fuertes internas al mismo en un ámbito dado de la vida social, se puede suponer que la lengua de uso y referencia en dicho ámbito es idéntica en otros ámbitos si el mismo grupo permanece también cohesivo en ellos. Visto a la inversa, el hecho de que en un colectivo se den y usen dos o más lenguas diferentes, desconocidas o con competencias limitadas por partes de dicho colectivo, no facilitala cohesión global del grupo y sí la formación de grupos cohesivos por comunidades lingüísticas. En el caso de la integración, esto es, de relaciones de un colectivo con otros colectivos, identificados como diferentes a través de otros rasgos que no la lengua, se puede suponer que la existencia de una misma lengua de uso y referencia es un mecanismo facilitador, aunque no determinante, de la integración del colectivo en la totalidad de dichos colectivos.
Lo que afirma y trata de explorar este articulo, para distintos colectivos en Catalunya, es por un lado, que la lengua de un colectivo puede ser un factor de homofilia que facilite tanto la cohesión interna como la integración con otros colectivos con la misma lengua. Y por otro lado, que el uso de distintas lenguas no facilita dicha integración en y con los colectivos identificados por otras características.
|
format |
article |
author |
Carlos Lozares Mireia Sala |
author_facet |
Carlos Lozares Mireia Sala |
author_sort |
Carlos Lozares |
title |
Capital Social, Cohesión social y uso de la lengua |
title_short |
Capital Social, Cohesión social y uso de la lengua |
title_full |
Capital Social, Cohesión social y uso de la lengua |
title_fullStr |
Capital Social, Cohesión social y uso de la lengua |
title_full_unstemmed |
Capital Social, Cohesión social y uso de la lengua |
title_sort |
capital social, cohesión social y uso de la lengua |
publisher |
Universitat Autònoma de Barcelona |
publishDate |
2011 |
url |
https://doaj.org/article/6313a403fa1b4532ae59d88b3def9c23 |
work_keys_str_mv |
AT carloslozares capitalsocialcohesionsocialyusodelalengua AT mireiasala capitalsocialcohesionsocialyusodelalengua |
_version_ |
1718409412863852544 |